Resources in the Event of Sexual Harassment, Sexual Assault, and/or Interpersonal Violence/Misconduct

Physical and sexual abuse of any kind (including sexual assault, domestic violence, dating violence, stalking) and some forms of emotional abuse are violations of Middlebury policies (see Middlebury’s Policy Against Sexual Misconduct, Domestic Violence, Dating Violence and Stalking and Middlebury’s Anti-Harassment/Discrimination Policy).  If you experience sexual misconduct (including sexual assault), dating or domestic violence, sexual harassment, or stalking remember that it is not your fault. Please reach out to the director of your School Abroad program and/or other location-specific resources (see below) so that we can work with you to identify and meet your needs and support your safety. Middlebury can offer a variety of supportive options, resources, and accommodations in your host country to work with you on how best to address your immediate and long term medical, emotional, academic or other concerns related to your experience.

We hope the following information about reporting, obtaining support, care, resources and accommodations, and about applicable law enforcement procedures and options, will be helpful to you as you assess your needs. Because the laws, protocols and resources of each country are different, not all of the information below will necessarily apply to your program location. As such, we urge you to consult the site-specific information and resources below (including legal resources) to help inform you about the options available to you at your program site.

Getting Care and Support

Go to a safe place—your own room/residence, a friend’s residence, or anywhere you will feel safe. If your safety is in immediate jeopardy, please see the emergency contact information below for your site. (Emergency contact information will also be given to you during your on-site orientation, and you should save this information in your cell-phone for easy access.)

Call someone you trust. No matter how late it is, you should not be alone. Call your School’s director, a close friend, or your roommate. You can also contact Sexual Assault Support & Help for Americans Abroad (http://sashaa.org/). SASHAA Advocates are available 24/7. You can reach the SASHAA Crisis Center by calling their institutional toll-free crisis line (http://sashaa.org/crisis-line), emailing them at crisis@866uswomen.org, or messaging them through live chat (see http://sashaa.net/). An advocate will reply to you within 24 hours, Monday through Friday.

To find your AT&T USA Direct Access number (to make a collect call from overseas), click here: (https://www.att.com/esupport/traveler/accessCodeModal.jsp). When you have finished speaking to an American Overseas Domestic Violence Crisis Center advocate, hang up and then lift the receiver, dial any number and hang up again. This way, if someone presses the redial button on the phone, they will not be connected to the Americans Overseas Domestic Violence Crisis Center. If you suspect that anyone abusive can access your email, consider creating an additional email account on a safer computer. Do not create or check this new email account on a computer that the abuser could access, in case it is monitored. In addition, if you suspect that the abuser has access to your computer, then he/she might be able to see that you have viewed the Americans Overseas Domestic Violence Crisis Center web site. Please click here (http://www.866uswomen.org/Staying-Safe.aspx) for instructions on how to clear your browser history.   

Your director can also connect you with appropriate resources, including the police if you choose to report to law enforcement.

We strongly encourage you to seek immediate medical attention because of immediate health risks (e.g., sexually transmitted diseases), even if you’re not sure if you have any physical injuries. Confidential pregnancy testing, emergency contraception, and/or testing for HIV and other sexually transmitted illnesses for both men and women are services that are most likely available in your area. (Please see the site-specific resources for your School below).

There may also be forensic exam services available in your area. Forensic evidence may be helpful to you now or in the future if you choose to file a complaint. If you wish to have a forensic exam and the incident occurred within the last 24 hours, if possible, try to preserve any evidence before your medical exam by not washing or changing clothes, brushing teeth or hair, eating, or other actions that might compromise evidence. Even if more time has passed, it may still be possible to collect evidence, and it is certainly possible to receive medical care and testing.  For further information regarding the collection of evidence and whether such collection would obligate you to make a report to the police that could lead to criminal prosecution, please consult the applicable resources (including legal resources) at your School Abroad location (see the site-specific information below). Each jurisdiction may have different rules/laws concerning the collection and preservation of evidence.

Consider talking with a counselor or calling a toll-free crisis hotline. You may not feel ready to talk about what happened, but counselors can provide a confidential and safe space to explore any feelings or challenges that have arisen for you after your experience. They can also provide confidential support while you are exploring your options.  You can also contact Sexual Assault Support & Help for Americans Abroad by calling their institutional toll-free crisis line (http://sashaa.org/crisis-line), emailing them at crisis@866uswomen.org, or messaging them through live chat (see http://sashaa.net/).  See information, above.

Contact information for confidential resources is available for each School Abroad location (see links below). Contacting a confidential resource in no way precludes you from choosing to make a report later to a Judicial Affairs Officer (JAO), Human Relations Officer (HRO), or the Title IX Coordinator, or local authorities.

Filing a Report

We are always deeply concerned when behavior that may constitute sexual misconduct, dating or domestic violence, dating or domestic misconduct, stalking or sexual harassment comes to our attention, and we would very much like to gather more information. We encourage you to file a report with Middlebury by contacting your program director, a Judicial Affairs Officer (JAO), Human Relations Officer (HRO), or the Title IX Coordinator (see contact information below).  Our policies are designed with the needs of students and employees in mind, and we make every effort to conduct investigations with care and sensitivity. If you are considering filing a complaint against a Middlebury student, faculty or staff member or other individual who participates in Middlebury’s program(s) but want to learn more about the investigation process before doing so, consider requesting an informational meeting with your director, a JAO, HRO or the Title IX Coordinator. You do not need to share any information about your experience during this conversation, and you are welcome to bring a support person with you if that would be helpful.

You also have the right to report the incident to the police and/or seek a protective order from a court, in countries where this is available (or to choose not to do so). Middlebury will provide assistance if you decide to pursue either option. If you would like to request such assistance, or would just like to learn more about these options, please contact your School Abroad director, a JAO, HRO or the Title IX Coordinator. Your Director can also connect you with local attorneys who can provide confidential advice on your options regarding contacting law enforcement and accessing the judicial system in the applicable jurisdiction.

Retaliation by Middlebury, and/or by any member of the Middlebury community, against someone because they have reported an incident or participated in an investigation is prohibited by Title IX, the Clery Act and/or by Middlebury’s own policies. Middlebury will take steps to prevent retaliation and will take strong responsive action if retaliation occurs.

Mandatory Reporting Requirements for Non-Confidential Staff and Faculty

Students, faculty and staff should be aware that any staff or faculty member who learns of an incident of sexual misconduct, domestic violence, dating violence, stalking, harassment, discrimination or related retaliation must report this information to Middlebury’s Title IX Coordinator, Human Relations Officer, or Judicial Affairs Officer unless their status as a confidential resource precludes this disclosure. Confidential resources include medical, counseling support, religious personnel and volunteers and lawyers who are required by law to maintain confidentiality.

Middlebury will take reasonable, prompt and appropriate action to investigate and resolve complaints under its policies. However, if an individual discloses an incident of sexual misconduct but wishes to maintain confidentiality or requests that no investigation into a particular incident be conducted or disciplinary action taken, Middlebury will make every effort to respect this request and will evaluate the request against its responsibility to provide a safe, non-discriminatory environment for all students, faculty and staff, including the individual who reported sexual misconduct. Although rare, there are times when Middlebury may not be able to honor the individual’s request.

For more information regarding Middlebury’s process for evaluating requests for confidentiality, click here (http://www.middlebury.edu/about/handbook/misc/sexual_misconduct_dv_stalking#confidentiality).
See also:
http://www.middlebury.edu/about/handbook/misc/sexual_misconduct_dv_stalking#confidentiality

Additional Accommodations and Resources

Reasonable interim measures, assistance, accommodations, and resources are available to you whether or not you decide to pursue or participate in an investigation process with Middlebury or make a report to the police. The information below outlines options for individuals who reportedly were or are being subjected to dating or domestic violence, dating or domestic misconduct, and/or sexual assault or stalking. It also includes an overview of available assistance, and how to request changes to academic, living, transportation, and working situations or protective measures. Middlebury will make such accommodations or provide such protective measures if the reported victim requests them and if they are reasonably available. These may include, but are not limited to, the following examples:

Counseling: on or off campus: Middlebury’s Employee and Family Assistance Program (“EFAP”) is available to provide confidential counseling to employees. There are also counseling resources off campus. Contact information is listed below.

Academic accommodations:  If your experience is compromising your ability to meet your academic obligations, your School Abroad director can work with you to arrange for appropriate accommodations. These may include extensions on assignments, support to drop a class after the deadline, Incompletes, changes to your academic schedule, or other possibilities.

No Contact Orders: No Contact Orders are Middlebury’s non-disciplinary measures to ensure that two or more individuals are not permitted to communicate directly or indirectly with each other, or be within, for example, 25 feet of each other, for a period of time. In most cases, No Contact Orders are put in place at the request of one or both parties, but in some circumstances, Middlebury may put in place a No Contact Order to preserve the safety of both parties and other community members.
Living situation accommodations and room changes: It is sometimes possible to relocate people on a temporary or permanent basis when two individuals’ residential proximity feels unsafe or disruptive. Temporary accommodations may sometimes include providing a second residential space for an individual to access on a short-term basis for additional privacy.

Visa and Immigration Assistance: If you have questions or concerns about how your experience and needs may intersect with your visa and/or immigration status, please contact your School Abroad Director (for questions regarding your Visa status in your host country) or  International Student & Scholar Services (for questions regarding your Visa status in the United States) (see contact information for Middlebury International Student & Scholar Service below).

Student Financial Aid Assistance: If you have questions or concerns about student financial aid-related issues, please contact Student Financial Services. Your program director may also assist you with facilitating this process.

Additional measures: Other arrangements, such as work accommodations or transportation options, can be made on a case-by-case basis to provide students or employees with additional distance from the other party, or to address their needs related to their experience. We encourage you to share your needs candidly with your program director, so we can work with you to address them.
Requests for any of these or other accommodations or assistance can be directed to your program director, an HRO, JAO, the Title IX Coordinator, dean of International Programs, or associate dean, International Programs & Off-Campus Study. Please see contact information below.

Additional Information

Evidence: In addition to trying to preserve any of the physical evidence referenced above (see “Getting Care and Support”), if possible, try to preserve all evidence related to an incident or incidents, including any electronic information, text messages, social media posts, phone records, e-mails, clothing, or other documentation or materials. Even if you don’t feel like you want to pursue an internal or criminal proceeding or a protection order at this time, it’s a good idea to preserve the evidence in a safe place in case you change your mind at a later date.  You may also want to consider writing down all of the details you remember about your experience(s) while they are still as fresh as possible.

Orders of Protection: In addition to (or instead of) Middlebury’s processes, individuals who are being or who may have been subjected to sexual misconduct, dating or domestic violence, dating or domestic misconduct, and/or stalking also may have the right to pursue orders of protection, restraining orders and/or relief from abuse orders from courts outside of the United States, as applicable. Middlebury will provide assistance as requested to individuals who wish to make contact with law enforcement authorities and other external resources to seek such orders, and Middlebury will respect and assist with the implementation of protection orders to the extent practicable.

Privacy: Middlebury will not include personally identifying information about individuals when it completes publicly available recordkeeping, including Clery Act reporting and disclosures, and will maintain as confidential any accommodations or protective measures provided to individuals to the extent that maintaining such confidentiality would not impair Middlebury’s ability to provide the accommodations or protective measures.

Explanation of Procedures for Middlebury Investigations and Adjudications

As detailed in its Policy Against Sexual Misconduct, Domestic Violence, Dating Violence and Stalking (“SMDVS Policy”), Middlebury’s SMDVS procedures:

  • are prompt, fair, and impartial from the initial investigation to the final result;
  • are conducted by officials who receive, at a minimum, annual training on the issues related to dating violence, domestic violence, sexual misconduct and stalking, and on how to conduct an investigation and adjudication process that protects the safety of victims and promotes accountability;
  • provide both parties with the same opportunities to have others present during any related meeting, including the opportunity to be accompanied to any related meeting or proceeding by an advisor of their choice;
  • provide for simultaneous notification, in writing, to both parties of:
    • the result of institutional disciplinary proceedings
    • the institution’s procedures for the complainant and the respondent to appeal the result of institutional disciplinary procedures, if available
    • any change to the result before it becomes final, and
    • when the result becomes final;
  • are completed within reasonably prompt timeframes designated by the institution’s policy, including a process that allows for the extension of timeframes for good cause with written notice to both parties of the delay and the reason for the delay;
  • are conducted in a manner that is consistent with the institution’s policies and transparent to both parties;
  • include timely notice of meetings at which the complainant and respondent may be present;
  • provide timely and equal access to both parties and appropriate officials to any information that may be used during the process; and
  • are conducted by officials who do not have a conflict of interest or bias for or against the complainant or the respondent.

The language of Middlebury’s SMDVS Policy controls in specific cases over the language of the summary contained in this document.

Middlebury utilizes trained, experienced investigators to conduct investigations into complaints of sexual misconduct, domestic violence, dating violence, domestic or dating misconduct, and/or stalking, and utilizes trained, experienced administrators to make the official determination as to whether the policies under investigation were violated.  All meetings involve one-on-one conversations with investigators or administrators to which each party can bring an advisor of their choice.  There is no in-person hearing at which parties have to testify formally in front of a panel, or interact with or be cross-examined by each other.

When a report of misconduct covered by the SMDVS Policy is made to one of the individuals identified above, the Judicial Affairs Officer (JAO), who serves as the facilitator of the process, assigns an investigator. In general the process proceeds as follows:

  • The investigator interviews parties and witnesses, and collects evidence.
  • Both parties are invited to review and comment upon the evidence in writing.
  • The investigator submits a report with a recommended finding, a rationale for that finding, and the evidentiary materials to the Human Relations Officer (HRO), who is responsible for making the official determination.
  • Both parties may meet with the HRO before the official determination is made. This meeting may be conducted via Skype, if necessary.
  • The HRO uses the preponderance of the evidence standard (that is, “more likely than not”) to determine whether the policies under investigation have been violated. If a policy violation is found, the sanctions are determined by a designated Middlebury administrator based on the status of the respondent (e.g., whether the individual found to have violated policy is a student, faculty member, or staff member).
  • Both parties are provided with equal appeal rights, as applicable, to the extent appeal rights are provided. The governing, detailed procedures are outlined further in the SMDVS Policy.

Sanctions for students found to have violated the SMDVS Policy could include written reprimands, probationary status, official college discipline, or suspension or expulsion from any or all Middlebury program(s) in which the student is enrolled or participating. It may also include other non-disciplinary action as deemed appropriate under the circumstances (e.g., remedies applied to the respondent to address the needs of the complainant, including but not limited to room changes, class changes, building restrictions, extracurricular activity restrictions, modification of No Contact Orders to favor the complainant, and other actions to preserve the rights of the complainant to a safe environment). Although sanctions for violation(s) of this policy can include any form of discipline as stated in this section, students found to have committed sexual assault will most likely receive a sanction of suspension or expulsion.

Sanctions for employees found to have violated the SMDVS Policy may include written reprimands, or suspension or termination of employment.  Non-disciplinary measures (e.g., no contact orders or reassignment of duties or work areas) might also be taken as deemed appropriate under the circumstances.

The complete SMDVS Policy can be found at: http://www.middlebury.edu/about/handbook/misc/sexual_misconduct_dv_stalking

The complete Anti-Harassment/Discrimination policy (which contains procedures that are different than the procedures in the SMDVS policy) can be found at: http://www.middlebury.edu/about/handbook/misc/antiharassment

Contact Information and Resources – Off Campus

If you have experienced sexual misconduct, domestic or dating violence, domestic or dating misconduct, or stalking, you are not alone. There are non-confidential and confidential resources at Middlebury (on campus or off campus) that can offer support, information, and care.

Schools Abroad Director
You will receive the office, and cell phone numbers of your School Abroad Director and other relevant staff members during your on-site orientation.  You should store this information in your phone so that you can contact them in case of any emergency.

Local Law Enforcement (Non-Confidential)

See site specific resources, below.

Sexual Assault Support & Help for Americans Abroad*
http://sashaa.org/. SASHAA Advocates are available 24/7. You can reach the SASHAA Crisis Center by calling their institutional toll-free crisis line (http://sashaa.org/crisis-line), emailing them at crisis@866uswomen.org, or messaging them through live chat (see http://sashaa.net/). An advocate will reply to you within 24 hours, Monday through Friday.

To find your AT&T USA Direct Access number, click here.

Other General Resources and Information

Not Alone.gov*
https://www.notalone.gov/
https://www.notalone.gov/resources/ (Locate services and resources in your area to receive support if you are in a crisis situation or if you want to speak with an advocate).

National Domestic Violence Hotline (24 hour)*
1.800.799.SAFE
http://www.thehotline.org/

National Sexual Assault Online Hotline
Domestic Abuse Helpline for Men and Women*
1.888.743.5754
http://www.dahmw.org/

Stalking Resource Center
If you need immediate assistance, the Victim Connect* Helpline provides information and referrals for victims of all crime and can be reached at 855-4-VICTIM (855-484-2846).
http://www.victimsofcrime.org/our-programs/stalking-resource-center

Rape, Abuse, and Incest National Network (RAINN)*
1.800.656.HOPE [for men as well as women]
This comprehensive national resource includes a telephone and on-line hotline.
http://www.rainn.org

Contact Information and Resources – On Campus

Judicial Affairs Officer/Title IX Coordinator Designee
Karen S. Guttentag
Associate Dean for Judicial Affairs and Student Life
Middlebury College
McCullough 138
802.443.2024
kguttent@middlebury.edu

Human Relations Officers/Title IX Coordinator Designees
Steven C. Collier, J.D.
Middlebury College
Service Building, 215
Middlebury, VT 05753
802.443.3474
scollier@middlebury.edu

Earl Fechter, J.D.
Middlebury College
Service Building 216
802.443.3426
efechter@middlebury.edu

Alternate Human Relations Officers
Laura Carotenuto
Middlebury College
Human Resources
Marble Works 120
Middlebury, VT 05753
802.443.2012
lcaroten@middlebury.edu

Elizabeth Karnes Keefe, Assistant Dean
Middlebury College
Sunderland Language Center 210
Middlebury, VT 05753
802.443.5685
karnes@middlebury.edu

Title IX Coordinator
Susan P. Ritter, J.D.
Middlebury College
Service Building 213
Middlebury, VT 05753
802.443.3289
sritter@middlebury.edu

On-and Off Campus Support Services
Middlebury will not include the names of complainants or other identifying information in publicly available reports that are compiled as required by the Jeanne Clery Disclosure of Campus Security Policy and Campus Crime Statistics Act, and when issuing timely warnings as required by the Clery Act, will withhold as confidential the names of such individuals.  Employee and Family Assistance Program (Confidential-staff and faculty)
1.800.828.6025
http://www.middlebury.edu/offices/business/hr/staffandfaculty/benefits/EFAP
The Employee and Family Assistance Plan provides confidential counseling and referral services to reduce stress and improve the quality of life for employees. The EFAP provides confidential assessment and referral services, and short-term counseling. The services of the EFAP are free to employees, up to the limits of the plan.  All assistance is confidential; no one at Middlebury will know that an employee has used the EFAP.

Academic Support and Housing Assistance
Contact your Director (see site-specific information below)

Liz Ross
Associate Dean, International Programs and Off-Campus Study
Sunderland Language Center 126
802.443.5745
ebross@middlebury.edu

Jeffrey W. Cason (Schools Abroad)
Dean of International Programs
Middlebury College
Sunderland Language Center 125
Middlebury, VT 05753
802.443.5745
cason@middlebury.edu

Disability Services
Student Accessibility Services (Students only)
Jodi Litchfield, ADA Coordinator
Middlebury College
Service Building 222
Middlebury, VT 05753
802.443.5936
litchfie@middlebury.edu

Laura Carotenuto (Faculty and staff)
Middlebury College
Human Resources
Marble Works 120
Middlebury, VT 05753
802.443.2012
lcaroten@middlebury.edu

Student Financial Aid
Student Financial Services (Middlebury Students)
Middlebury College
85 South Service Road
Middlebury, VT 05753
802.443.5158
SFS@middlebury.edu

Visa and Immigration Assistance
International Student & Scholar Services (Middlebury Students, faculty and staff)
Middlebury College
Service Building-Second Floor
Middlebury, VT 05753
802.443.5858
isss@middlebury.edu

Local Resources & Laws - School in Argentina

call the police at 911

Call the Middlebury staff who will support you whether you choose to file a complaint or not.

Not Filing a Criminal Complaint

In case the student prefers not to report the incident to the police, s/he should still seek medical treatment:
Hospital Alemán Emergency  Room (at Beruti 2557)

Filing a Criminal Complaint

A criminal complaint in case of sexual assault may be filed exclusively by the survivor at the police station nearest the crime scene.

The police staff will summon the "Rapid Response Team for Urgent Intervention with Sexual Assault Victims" (Brigada Móvil de Intervención en Urgencias con Víctimas de Delitos Sexuales).

A psychologist and a social worker are part of this team, and they will assist the victim at the police station and later, take her to a hospital.

Later, the survivor will be escorted to the Identification Unit (División de Individualización Criminal), where s/he will be able to identify the assailant through an identikit. S/he will be accompanied to the Forensic Medical Center as well, in accordance with the provisions of the Judge.

Once the medical examination is over, the Rapid Response Team can also take the survivor home.

This Team will also be present when supplemental reports  are needed in order to identify the assailant.

Legal Resources

http://photos.state.gov/libraries/48675/lawlist/Lawyer_s%20List.pdf


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Argentina, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Argentina to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Argentina

English follows Spanish below.

Violencia Doméstica

La ley 26485, Ley de Protección Integral a las Mujeres, establece la definición de violencia doméstica contra las mujeres en su artículo 6. Estableciendo que se entiende por violencia doméstica: aquella ejercida contra las mujeres por un integrante del grupo familiar, independientemente del espacio físico donde esta ocurra, que dañe la dignidad, el bienestar, la integridad física, psicológica, sexual, económica o patrimonial, la libertad, comprendiendo la libertad reproductiva y el derecho al pleno desarrollo de las mujeres. Se entiende por grupo familiar el originado en el parentesco sea por consanguinidad o por afinidad, el matrimonio, las uniones de hecho y las parejas o noviazgos. Incluye las relaciones vigentes o finalizadas, no siendo requisito la convivencia.

Domestic Violence

Law 26485, the Law on the Comprehensive Protection of Women, defines domestic violence against women in Article 6, Establishing What Is Understood by Domestic Violence:  “That which is committed against a woman by a member of the family group, regardless of the physical space where it occurs, in a manner that harms the woman’s dignity; well-being; physical, psychological, sexual, or financial integrity; the integrity of her assets; or her liberty, including her reproductive freedom and her right to develop her full potential. Family group is understood to mean that which is created by a relationship of consanguinity, affinity, matrimony, common-law union, domestic partnership or romance. It includes current and past relationships, and does not require cohabitation.”

Local Resources & Laws - School in Brazil

Call the either the Director or the Resident Coordinator at the School in Brazil as soon as you can, at any hour. (Students will receive office and cell phone numbers during orientation.)

Both the Director and the Resident Coordinator will help you with calling hospitals and making appointments, contacting HTH insurance, accompanying you, and providing as much help and support as needed or requested.

Resources in Belo Horizonte

Call 190 (equivalent, in Brazil, to 911 in the US).

Disque Mulher – 180 (from any place in Brazil).

Delegacia da Mulher - 24 hours.  Address: Rua São Paulo, 679, Belo Horizonte.
http://www.compromissoeatitude.org.br/rede-de-atendimento-as-mulheres-em...

Medical Assistance

Hospital Júlia Kubitschek; Av. Cristiano Resende, 2745, Barreiro. Phone:+55(31) 3389-7800 – www.fhemig.mg.gov.br/atendimento

Hospital Odilon Behrens; Rua Formiga, 50 - São Cristóvão. Phone:+55(31) 3277-6199

Maternidade Odete Valadares  - Avenida do Contorno, 9494 - Prado. Phone: +55(31)3298-6000

Resources in Florianópolis

Call 190 (equivalent, in Brazil, to 911 in the US)

Medical Assistance

Hospital Universitário Dr. Polydoro Hernani de São Thiago (UFSC) – (+5548) 3721-9100

Hospital Maternidade Carmela Dutra – +55(48) 3251-7500
6ª. Delegacia de Polícia Civil de Florianópolis – +55(48) 3228-5304 

Central de Atendimento às Vítimas de Crime (CEAV): 0800 481 200

Emotional and Psychological Support: UFSC, Florianópolis, Santa Catarina:
you can make an appointment with an English-speaking professionals from the Psicologia Intercultural Program, which, as our local partner, offers individual support to our students. Their contact information can be obtained  from any Middlebury stuff in Brazil or by phoning:
+55 (48)3721-8571 – Serviço de Atendimento Psicológico (SAPSI), Centro de Filosofia e Ciências Humanas (CFH), Prédio D, 2nd. Floor.

Resources in Niterói

Call 190 (equivalent, in Brazil, to 911 in the US).

Disque Mulher – 180 (from any place in Brazil).
http://www.compromissoeatitude.org.br/violencia-contra-a-mulher-um-guia-...

Medical Assistance

Maternidade Municipal Alzira Reis Vieira Ferreira (Rua Carlos Ermelindo Marins, s/no. – Bairro Charitas, Niterói);

Atendimento de Emergência do Hospital Municipal Carlos Tortelly (Rua Athayde Parreiras, 266 – Bairro de Fátima, Niterói);

Delegacia Especializada em Atendimento à Mulher (Tel.: +55(21)-2717-2006);

Coordenação dos Direitos das Mulheres em Niterói – +55(21) 2719-3047)

Emotional and Psychological Support:
Hospital - NAECAA (Núcleo de Atenção Especial à Criança, Adolescente e Adulto – Rua Visconde de Uruguai, 531, 4th floor – Tel.: +55(21)2620-1044).

Legal Resources

Florianópolis
Central de Atendimento às Vítimas de Crime [CEAV]: 0800 481 200

Niterói
Delegacia Especializada em Atendimento à Mulher (Tel.: +55(21)-2717-2006)
Coordenação dos Direitos das Mulheres em Niterói – +55(21) 2719-3047)

Belo Horizonte
Casa dos Direitos Humanos - Edifício Lutétia - rua São Paulo, 679 - Centro - BH/MG  - Monday to Friday,  8:00am – 6:00pm

Delegacia da Mulher - 24 hours. 
Address: Rua São Paulo, 679, downtown
http://www.compromissoeatitude.org.br/rede-de-atendimento-as-mulheres-em...


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Brazil, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Brazil to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.


BRAZIL

Código Penal do Brasil e atos conexos (Lei 8.069/90 – Estatuto da Criança e do Adolescente e Lei 11.340/2006 – Lei Maria da Penha):

Estupro

Coagir outrem por meio de violência ou grave ameaça a manter relações sexuais consigo, ou praticar ou deixar que com outrem pratiquem outros atos lascivos.

Ofensas sexuais

  • Violação sexual mediante fraude – Manter relação sexual ou praticar outros atos lascivos com outrem mediante fraude ou outro meio que impeça ou dificulte o consentimento da vítima.
  • Estupro de vulnerável – Manter relação sexual ou praticar outros atos lascivos com pessoa cuja idade seja inferior a quatorze (14) anos, ou em situação na qual a vítima, por doença ou deficiência mental, não possua o discernimento necessário para anuir com a prática do ato, ou em situação na qual, por qualquer outra causa, a vítima se encontra incapaz de consentir.
  • Corrupção de menores – Induzir pessoa cuja idade seja inferior a quatorze (14) anos a satisfazer a lascívia de terceiros.
  • Satisfação Sexual com Menores – Assediar, constranger, instigar, por qualquer meio de comunicação, pessoa cuja idade seja inferior a quatorze (14) anos a servir como objeto para prática de ato libidinoso que não implique em contato físico.
  • Satisfação sexual na presença de menores e/ou adolescentes – Praticar, na presença de pessoa cuja idade seja inferior a quatorze (14) anos, ou induzi-la a testemunhar relação sexual ou outros atos lascivos no intuito de satisfazer desejo sexual próprio ou de terceiro.

 Pornografia infantil – Adquirir, possuir ou armazenar por qualquer meio, fotografia, vídeo ou outra forma de registro que contém cenas de sexo explícito ou pornografia envolvendo crianças e/ou adolescentes ou oferecer, trocar, entregar, transmitir, distribuir, publicar ou divulgar, por qualquer meio, inclusive por sistema de computador ou mídia telemática, fotografia, vídeo ou outro registro que contenha cena de sexo explícito envolvendo pornografia de crianças e/ou adolescentes.

Violência no relacionamento – Não há nenhuma disposição sobre a violência no relacionamento como crime. No entanto, qualquer ofensa ao corpo e/ou à saúde de outrem configura crime.

Violência doméstica – Violência no ambiente doméstico e/ou familiar, ou qualquer ação ou omissão baseada no gênero que cause morte, lesão, dano físico, sexual e/ou psicológico e dano moral ou à propriedade.

  • Unidade doméstica é entendida como o espaço de convivência permanente das pessoas, com ou sem vínculo familiar, inclusive se esporadicamente agregadas.
  • Família é compreendida como a comunidade formada por indivíduos que são ou se consideram relacionados, unidos por laços naturais, por afinidade ou por vontade expressa.
  • Relação íntima de afeto, na qual o agressor conviva ou tenha convivido com a ofendida, independentemente de coabitação.

Qualquer ofensa ou lesão ao corpo ou à saúde praticada contra ascendente, descendente, irmão, cônjuge ou companheiro, com quem convive ou conviveu, ou mesmo, seja qual for o agente das relações domésticas, de coabitação ou de hospitalidade é considerado crime de violência doméstica.

Perseguição – Não há nenhuma disposição criminal específica relacionada a perseguir. No entanto, todas as ofensas abaixo podem implicar em perseguição.

(A)  Molestar outrem ou perturbar sua tranquilidade – Qualquer ato de assédio a outrem ou turbação à sua tranquilidade, de forma desafiadora ou de modo repreensível.

(B) Constrangimento ilegal – Coagir outrem por meio de violência ou grave ameaça, ou reduzir sua resistência no intuito de fazê-lo praticar atos em desacordo com a Lei ou deixar de fazer atos de acordo com a Lei.

(C) Ameaça – Ameaçar alguém pela fala, por gesto ou por escrito, ou por qualquer outro meio simbólico, de lhe causar dano injusto e/ou grave.

Brazil

Brazilian Penal Code and related laws (Law No 8.069/90-Statute of Children and Teenagers and Law No 11340/2006 – The Maria da Penha Domestic Violence Law).

Rape

To coerce someone through violence or serious threat to have sexual relationships, or perform or allow to practice other lewd and lascivious conduct.

Sexual offenses

  • Carnal Abuse by Deceipt/Rape by Deception – To maintain sexual intercourse or practice other lewd and lascivious conduct with others by means of fraud or other means that may prevent or impede the victim’s consent.
  • Rape of a Vulnerable Person – To maintain sexual intercourse or practice other lewd and lascivious conduct acts with a person under the age of fourteen (14), or in a situation in which the victim, by illness or mental impairment, does not have the necessary judgement to agree with the conduct; or in a situation where, for any other reason, the victim is unable to consent.
  • Corruption of a Minor – To induce a person under the age of fourteen (14) to satisfy the lust of an adult.
  • Sexual Satisfaction with a Minor – To harass, embarrass, instigate, by any means of communication, a minor under the age of fourteen (14) to serve as an object to libidinous act practices that do not involve physical contact.
  • Sexual Satisfaction in the Presence of Children and/or Teenagers – To practice or induce a minor under the age of fourteen (14), or to induce him/her to witness sexual intercourse or other acts in order to satisfy self or a third party’s lustful sexual desire.

 Child Pornography – To acquire, possess or store, by any means, photos, videos or other forms of recordings that contain explicit sex scenes or pornography involving children and/or adolescents or to offer, exchange, deliver, broadcast, distribute, publish or promote, by any means, including by computer system or telematic media, photography, video or other record that contains explicit sex scene involving pornography of children and/or adolescents.

Violence in Intimate Relationships – There is no provision regarding violence in intimate relationships as a crime. Nonetheless, any bodily and/or health harm constitutes a crime.

Domestic Violence – Violence in the domestic environment and/or family, or any action or omission based on gender that causes death, injury, physical harm, sexual and/or psychological and moral damages or property.

  • A domestic environment is understood as a permanent living space, with or without family ties, even if sporadically aggregated.
  • A family is understood as a community of individuals who are or are considered to be related, joined by natural ties, by marriage or by express wish.
  • An intimate affectionate relationship is one in which the aggressor convives or has convived with the offended party, regardless of cohabitation.

Any offense, bodily or health injury against an ascendant, descendant, sibiling, spouse or partner, with whom a person lives or has lived, cohabitation or hospitality, whatever the agent of domestic relations is considered a domestic violence crime.

Stalking  There are no specific criminal provisions related to stalking. Nonetheless, all offenses below may imply stalking.

(A) Harassment or Disturbing the Peace – Any act of harassment to others or nuisance or disturbance to their peace, in a challenging or reprehensible manner.

(B) Illegal Constraint – To coerce others through violence or serious threat, or reduce their resistance in order to coerce them into practicing actions contrary to the law or fail to perform actions according to the law.

(C) Threat – To threaten someone by talking, acting or in writing, or by any other means, to cause unfair and/or serious damage.

Local Resources & Laws - School in Cameroon

Contact the Director

Dial 117 to report the sexual assault incident, if you wish to report this to the police.

Call Doctor Michel Ekono for immediate care:
237.678.88.87.25 or 237.699.81.98.53,
Email: ekonom214@yahoo.fr.

Hospitals

Centre Medical la Cathedrale located at Omnisport Rue 1129 Route de Ngousso. PO. BOX 8192. Tel: 237 222 20 36 81, email: cab_dr_tagni@yahoo.fr

CHU (Centre Hospitalier Universitaire) located at Total Melen.

CNPS Hospital (Hopital de la caisse), ( Caisse Nationale de la Prevoyance Sociale) located at Essos;

General Hospital, located at Ngousso
Central Hospital located at Messa.

Resources

The Association for the Fight Against Violence on Women ALVF (Association de Lutte contre les Violences faites aux Femmes), located at Mokolo, Phamarcie Elobie building, PO. BOX 2350, Yaoundé. email: alvfsiège@yahoo.fr

ACAFEJ (Association Camerounaise des Femmes Juristes), located at Rue Hippodrome, PO. BOX 14057 Yaoundé, tel: 237 222 01 33 25, email: acafej@yahoo.fr http://www.acafej.org/

FESADE (Femme Santé et Développement) located at Avenue Kennedy, (Immeuble “les galleries”). PO. BOX 724, Yaoundé, tel: 222 23 42 32 http://www.fesade.org

CAMNAFAW (Cameroon National Association for Family Welfare), a member of IPPF (International Planned Parenthood Federation), delivers a wide range of sexual and reproductive health (SRH) services. It offers family planning services, the diagnosis and treatment of sexual transmitted infections and voluntary counselling and testing (VTS) services. http://www.ippfar.org/

Legal Resources

The Association for the Fight Against Violence on Women ALVF (Association de Lutte contre les Violences faites aux Femmes): email: alvfsiège@yahoo.fr

ACAFEJ (Association Camerounaise des Femmes Juristes): http://www.acafej.org/


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in France, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by France to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

CAMEROON

Section II DES OFFENSES SEXUELLES.

Article 295 — Outrage privé à la pudeur. (1) Est puni d’un emprisonnement de quinze jours à deux ans et d’une amende de 10.000 à 100.000 francs ou de l’une de ces deux peines seulement celui qui, même dans un lieu privé, commet un outrage à la pudeur en présence d’une personne de l’un ou l’autre sexe non consentante. (2) Les peines sont doublées si l’outrage est accompagné de violences.

Article 296 — Viol. Est puni d’un emprisonnement de cinq à dix ans celui qui à l’aide de violences physiques ou morales contraint une femme, même pubère, à avoir avec lui des relations sexuelles.

Article 349 — Abus des faiblesses.

(1) Est puni des peines prévues à l’article 318 du présent Code celui qui abuse des besoins, des faiblesses ou des passions d’une personne mineure de vingt et un ans pour lui faire souscrire toute obligation, disposition ou décharge, ou toute pièce susceptible de compromettre la personne ou la fortune du signataire.

(2) Est assimilé au mineur pour l’application du présent article la personne en état d’interdiction judiciaire ou pourvue d’un conseil judiciaire ou en état d’aliénation notoire.

Article 350 — Violences sur des enfants.

(1) Les peines prévues aux articles 275, 277 et 278 du présent Code sont respectivement la mort et l’emprisonnement à vie si les infractions visées dans lesdits articles ont été commises sur un mineur de quinze ans, et les peines prévues par les articles 279 (1), 280 et 281 sont dans ce cas doublées.

(2) La juridiction peut prononcer les déchéances de l’article 30 du présent Code pour les délits visés au présent article.

Article 351 — Violences sur ascendants.

La peine prévue à l’article 275 est la mort et celles prévues aux articles 277 et 278 sont l’emprisonnement à vie si les infractions visées par lesdits articles ont été commises sur les père et mère légitimes, naturels ou adoptifs ou sur tout autre ascendant légitime du coupable et les peines prévues par les articles 279 (1), 280 et 281 sont doublées.

Article 352 — Enlèvement de mineurs.

(1) Est puni d’un emprisonnement de un à cinq ans et d’une amende de 20.000 à 200.000 francs celui qui sans fraude ni violence enlève, entraîne ou détourne une personne mineure de dix-huit ans contre le gré de ceux auxquels appartient sa garde légale ou coutumière. Toutefois le présent alinéa n’est pas applicable à celui qui prouve qu’il a été induit en erreur sur l’âge de la victime.

(2) Le présent article ne s’applique pas au cas où la personne mineure ainsi enlevée, entraînée ou détournée épouse l’auteur de l’enlèvement, à moins que la nullité du mariage n’ait été prononcée. Article 353 — Enlèvement avec fraude ou violence.

Est puni d’un emprisonnement de cinq à dix ans et d’une amende de 20.000 à 400.000 francs celui qui par fraude ou violence enlève, entraîne ou détourne une personne mineure de vingt et un ans, même s’il la croit plus âgée, contre le gré de ceux auxquels appartient sa garde légale ou coutumière.

Article 354 — Aggravation. Dans les cas prévus aux deux articles précédents :

1° La peine est l’emprisonnement à vie : – Si le mineur est âgé de moins de seize ans ; ou – Si le coupable a pour but de se faire payer une rançon ou se l’est fait payer.

2° La peine est celle de mort lorsque la mort du mineur en résulte.

Article 355 — Non-représentation.

Est puni d’un emprisonnement de un à cinq ans et d’une amende de 20.000 à 200.000 francs celui qui, étant chargé d’un enfant, ne le représente pas à ceux qui ont le droit de le réclamer.

Article 356 — Mariage forcé.

(1) Est puni d’un emprisonnement de cinq à dix ans et d’une amende de 25.000 à 1.000.000 de francs celui qui contraint une personne au mariage.

(2) Lorsque la victime est mineure de dix-huit ans, la peine d’emprisonnement, en cas d’application des circonstances atténuantes, ne peut être inférieure à deux ans.

(3) Est puni des peines prévues aux deux alinéas précédents celui qui donne en mariage une fille mineure de quatorze ans ou un garçon mineur de seize ans.

(4) La juridiction peut en outre priver le condamné de la puissance paternelle, de toute tutelle ou curatelle pendant la durée prévue à l’article 31 (4) du présent Code.

Local Resources & Laws - School in Chile (Concepción)

Call the Director, Asst. Director, or the contact for your city.

You can go to the Investigations Police of Chile  – PDI Sex Crimes Squad a special unit that works on cases involving sexual offenses:
Address: Angol 815, Concepción.
Open 24 hours a day.
Telephone: 134 o  (41) -223 61 24
Email: ofpartes.brisexcoc@investigaciones.cl
Website: http://www.pdichile.cl/paginas/unidades_policiales/zonas/14.HTM

•    Carabineros Of Chile
Telephone:    
133 General Emergencies
149  Domestic Violence
Website: http://www.carabineros.cl/#
This page allows residents of fixed areas to receive local and more immediate support and surveillance from the Carabineros of Chile.

•    The National Women’s Service – Sernam
Women’s Center Biobio Region (domestic violence)
Address: O´Higgins 1263 B Concepción
Telephone: 41 – 2220740; 41-2225611: 41- 2212607; +569 58291847
E-mail: centromujerconcepcion@gmail.com

•    Center for Integral Attention to Victims
Address: Ainavillo 643, Concepción.
Email: caviprovinciaconcepcion@cajbiobio.cl

•    CVS (Reparatory Care Centers for Female Victims of Sexual Assault)
CVS Mujeres Concepción
Address:  Diagonal Pedro Aguirre Cerda 1170, Concepción.
Telephone: 041-2229666
Coordinator: Paulina Letelier
E-mail:  cvsbiobio@fundacionleonbloy.cl/pletelier@fundacionleonbloy.cl

•    Support Resource
Website: http://www.apoyovictimas.cl/bienvenida/
On this page you can locate the nearest spot to register a crime, check out injuries (Hospital) and access the entire network of services available to victims from the State of Chile.
Telephone:  6008181000
Email: apoyovictimas@interior.gov.cl


___________________________________________________________________

Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Chile, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Chile to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Chile

English follows Spanish below.

1.    VIOLACIÓN
a) Propia (artículo 361). Consiste en el acceso carnal (vaginal, anal o bucal) a una persona mayor de 14 años cuando:
•    Se usa fuerza o intimidación.
•    Privación de sentido de la víctima o su incapacidad para oponerse.
•    Abuso de la enajenación o el trastorno mental.
b) Impropia (artículo 362).  Cuando la víctima menor de 14 años.
c) Agravada (artículo 372 bis). Uso de objetos.

RAPE
    a) Simple Rape (Article 361). Consists of carnal union (vaginal or oral) with a person over 14 years of age when:  
•    Force or intimidation is used.
•    The victim is rendered unconscious or incapable of resisting.
•    A mental illness or disturbance is abused.
    b) Rape of a Minor (Article 362). When the victim is under 14 years of age.    
    c) Aggravated Rape (Article 372 bis). Use of objects.

 

2.    ESTUPRO
Este delito consiste en acceder carnalmente a una persona que presta su anuencia para la realización del hecho, engañada por el delincuente o en razón de haber abusado éste de una situación de superioridad respecto de la víctima.
•    Por engaño (artículo 363 Nº 4).
•    Por abuso (artículo 363 Nº 1 a 3).

UNLAWFUL SEX  
        This offense consists of carnal union with a person who consents to the act after having been deceived by the perpetrator or when the perpetrator abuses a situation of superiority over the victim.
•    By means of deceit (Article 363 No. 4).
•    By means of abuse [of superiority] (Article 363 Nos. 1-3).

 

3.    ABUSO SEXUAL
•    Propio (artículo 366).
•    Impropio (artículo 366 bis).
•    Agravados (artículo 365 bis).
Se refiere, desde una perspectiva dogmática, al hecho de que una persona sea compelida a tomar parte en una actividad sexual que no sea constitutiva de los delitos de violación o estupro.
CONDUCTA PUNIBLE: ACCIÓN SEXUAL: Define en Art. 366 ter del Código Penal como “cualquier acto de significación sexual y de relevancia…”, que no sea constitutivo de violación o estupro.
Tres son entonces las condiciones que según el Código Penal Chileno permiten establecer cuándo estamos en presencia de una ACCIÓN SEXUAL, en tanto que conducta básica de este delito:
a)    La connotación sexual del comportamiento.
b)    La relevancia del acto ejecutado.
c)    Una aproximación corporal con la víctima.

SEXUAL ABUSE
•    Simple Sexual Abuse (Article 366).
•    Sexual Abuse of a Minor (Article 366 bis).
•    Aggravated Sexual Abuse (Article 365 bis).
From a theoretical perspective, this offense refers to an act that entails compelling a person to participate in sexual activity but does not constitute rape or unlawful sex.
PUNISHABLE CONDUCT: SEXUAL ACTION: Defined in Article 366 ter of the Penal Code as “any major sexually significant act …” that does not constitute rape or unlawful sex.
Thus, there are three conditions established in the Chilean Penal Code for determining whether SEXUAL ACTION has taken place, these conditions being identified as essential behaviors in this offense:
d)    The sexual connotation of the behavior.
e)    The magnitude of the act.
f)    Bodily proximity to the victim.

 

4.    CORRUPCIÓN DE MENORES
o    Exposición del menor a actos de significación sexual (artículo 366 quáter).
o    Favorecimiento de la prostitución de menores (artículo 367 y 367 ter).
o    Producción de pornografía infantil (artículo 366 quinquies).
o    Comercialización de pornografía infantil (artículo 374 bis).
En los delitos de corrupción de menores el objeto de protección principal es la indemnidad sexual, y también la honestidad, pero no la libertad sexual, lo que se refleja en el castigo, sin consideración a la voluntad del menor, de hechos donde intervienen menores de 18 años pero mayores de 14 -en principio facultados para disponer de su sexualidad-, como en los delitos de sodomía consentida (art. 365 C.P.), favorecimiento de la prostitución (art. 367 C.P.) y producción y comercialización de material pornográfico (art. 366 quinquies).
Por lo que respecta al delito de exposición del menor a actos de significación sexual (art. 366 quáter), también refleja la voluntad del legislador de proteger la indemnidad sexual del menor de 14 años, y combinada con la libertad del menor si se trata de uno mayor de 14 años, pero menor de edad.
Lo mismo puede decirse del delito de producción y comercialización de material pornográfico del art. 366 quinquies, en cuanto se trate de menores de 14 años los que se utilicen para ello.

CORRUPTION OF MINORS
o    Exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater).
o    Pandering with minors (Article 367 and 367 ter).
o    Production of child pornography (Article 366 quinquies).
o    Commercialization of child pornography (Article 374 bis).
    In offenses that constitute corruption of minors, the main value being protected is sexual indemnity  and also dignity, but not sexual freedom. This is reflected in the fact that acts involving persons under the age of 18 but older than 14 (who are in principle able to make decisions about their sexuality) are punishable, as are the offenses of consensual sodomy (Article 365 of the Penal Code), pandering (Article 367 of the Penal Code) and producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies), all involving minors.
    The offense of exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater) also reflects the legislature’s desire to protect the sexual indemnity of a minor under the age of 14, and also the sexual freedom of a person who is older than 14 but still a minor.
    The same can be said of the offense of producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies) insofar as the persons used for the act are under the age of 14.

Local Resources & Laws - School in Chile (La Serena)

Call the Director, Asst. Director, or the contact for your city.

You can go to the Investigations Police of Chile  – PDI Sex Crimes Squad a special unit that works on cases involving sexual offenses:
Address: Anfión Muñoz 700, La Serena
Open 24 hours a day.
Telephone: 134 o 51 - 267 10 09
Email: brisex.sna@investigaciones.cl
Website: http://www.pdichile.cl/paginas/unidades_policiales/zonas/14.HTM

•    Carabineros Of Chile
Telephone:    
133 General Emergencies
149  Domestic Violence
Website: http://www.carabineros.cl/#
This page allows residents of fixed areas to receive local and more immediate support and surveillance from the Carabineros of Chile.

•    The National Women’s Service – Sernam
Women’s Center Coquimbo Region (domestic violence)
Address: Infante 560, La Serena
Telephone: 051 – 2641850
E-mail: centroliwen@gmail.com

•    Center for Attention to Victims
Address: Aruro Prat 255, Oficina 314, La Serena

•    Support Resource
Website: http://www.apoyovictimas.cl/bienvenida/
On this page you can locate the nearest spot to register a crime, check out injuries (Hospital) and access the entire network of services available to victims from the State of Chile.
Telephone:  6008181000
Email: apoyovictimas@interior.gov.cl

___________________________________________________________________

Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Chile, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Chile to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Chile

English follows Spanish below.

1.    VIOLACIÓN
a) Propia (artículo 361). Consiste en el acceso carnal (vaginal, anal o bucal) a una persona mayor de 14 años cuando:
•    Se usa fuerza o intimidación.
•    Privación de sentido de la víctima o su incapacidad para oponerse.
•    Abuso de la enajenación o el trastorno mental.
b) Impropia (artículo 362).  Cuando la víctima menor de 14 años.
c) Agravada (artículo 372 bis). Uso de objetos.

RAPE
    a) Simple Rape (Article 361). Consists of carnal union (vaginal or oral) with a person over 14 years of age when:  
•    Force or intimidation is used.
•    The victim is rendered unconscious or incapable of resisting.
•    A mental illness or disturbance is abused.
    b) Rape of a Minor (Article 362). When the victim is under 14 years of age.    
    c) Aggravated Rape (Article 372 bis). Use of objects.

 

2.    ESTUPRO
Este delito consiste en acceder carnalmente a una persona que presta su anuencia para la realización del hecho, engañada por el delincuente o en razón de haber abusado éste de una situación de superioridad respecto de la víctima.
•    Por engaño (artículo 363 Nº 4).
•    Por abuso (artículo 363 Nº 1 a 3).

UNLAWFUL SEX  
        This offense consists of carnal union with a person who consents to the act after having been deceived by the perpetrator or when the perpetrator abuses a situation of superiority over the victim.
•    By means of deceit (Article 363 No. 4).
•    By means of abuse [of superiority] (Article 363 Nos. 1-3).

 

3.    ABUSO SEXUAL
•    Propio (artículo 366).
•    Impropio (artículo 366 bis).
•    Agravados (artículo 365 bis).
Se refiere, desde una perspectiva dogmática, al hecho de que una persona sea compelida a tomar parte en una actividad sexual que no sea constitutiva de los delitos de violación o estupro.
CONDUCTA PUNIBLE: ACCIÓN SEXUAL: Define en Art. 366 ter del Código Penal como “cualquier acto de significación sexual y de relevancia…”, que no sea constitutivo de violación o estupro.
Tres son entonces las condiciones que según el Código Penal Chileno permiten establecer cuándo estamos en presencia de una ACCIÓN SEXUAL, en tanto que conducta básica de este delito:
a)    La connotación sexual del comportamiento.
b)    La relevancia del acto ejecutado.
c)    Una aproximación corporal con la víctima.

SEXUAL ABUSE
•    Simple Sexual Abuse (Article 366).
•    Sexual Abuse of a Minor (Article 366 bis).
•    Aggravated Sexual Abuse (Article 365 bis).
From a theoretical perspective, this offense refers to an act that entails compelling a person to participate in sexual activity but does not constitute rape or unlawful sex.
PUNISHABLE CONDUCT: SEXUAL ACTION: Defined in Article 366 ter of the Penal Code as “any major sexually significant act …” that does not constitute rape or unlawful sex.
Thus, there are three conditions established in the Chilean Penal Code for determining whether SEXUAL ACTION has taken place, these conditions being identified as essential behaviors in this offense:
d)    The sexual connotation of the behavior.
e)    The magnitude of the act.
f)    Bodily proximity to the victim.

 

4.    CORRUPCIÓN DE MENORES
o    Exposición del menor a actos de significación sexual (artículo 366 quáter).
o    Favorecimiento de la prostitución de menores (artículo 367 y 367 ter).
o    Producción de pornografía infantil (artículo 366 quinquies).
o    Comercialización de pornografía infantil (artículo 374 bis).
En los delitos de corrupción de menores el objeto de protección principal es la indemnidad sexual, y también la honestidad, pero no la libertad sexual, lo que se refleja en el castigo, sin consideración a la voluntad del menor, de hechos donde intervienen menores de 18 años pero mayores de 14 -en principio facultados para disponer de su sexualidad-, como en los delitos de sodomía consentida (art. 365 C.P.), favorecimiento de la prostitución (art. 367 C.P.) y producción y comercialización de material pornográfico (art. 366 quinquies).
Por lo que respecta al delito de exposición del menor a actos de significación sexual (art. 366 quáter), también refleja la voluntad del legislador de proteger la indemnidad sexual del menor de 14 años, y combinada con la libertad del menor si se trata de uno mayor de 14 años, pero menor de edad.
Lo mismo puede decirse del delito de producción y comercialización de material pornográfico del art. 366 quinquies, en cuanto se trate de menores de 14 años los que se utilicen para ello.

CORRUPTION OF MINORS
o    Exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater).
o    Pandering with minors (Article 367 and 367 ter).
o    Production of child pornography (Article 366 quinquies).
o    Commercialization of child pornography (Article 374 bis).
    In offenses that constitute corruption of minors, the main value being protected is sexual indemnity  and also dignity, but not sexual freedom. This is reflected in the fact that acts involving persons under the age of 18 but older than 14 (who are in principle able to make decisions about their sexuality) are punishable, as are the offenses of consensual sodomy (Article 365 of the Penal Code), pandering (Article 367 of the Penal Code) and producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies), all involving minors.
    The offense of exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater) also reflects the legislature’s desire to protect the sexual indemnity of a minor under the age of 14, and also the sexual freedom of a person who is older than 14 but still a minor.
    The same can be said of the offense of producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies) insofar as the persons used for the act are under the age of 14.

Local Resources & Laws - School in Chile (Santiago)

Call the Director, Asst. Director, or the contact for your city.

Carabineros Of Chile

Telephone:
133 General Emergencies
149 Domestic Violence

Website:
http://www.carabineros.cl/#
This page allows residents of fixed areas to receive local and more immediate support and surveillance from the Carabineros of Chile.

CVS  Mujeres Santiago

Reparatory Care Centers for Female Victims of Sexual Assault

Address: Capuchinos N° 697m Santiago Centro
Telephone: 2 267 146 39
Coordinator: Inés Castro Salazar 
Email: icastro@fundacionleonbloy.cl
Website: https://portal.sernam.cl/?m=programa&i=65

Victim Hotline: 600 818 1000
Violence Hotline:  800 104 008

Support Resource

Website: http://www.apoyovictimas.cl/bienvenida/
On this page you can locate the nearest spot to register a crime, check out injuries (hospital) and access the entire network of services available to victims from the government of Chile.
Telephone:  600 818 1000
Email: apoyovictimas@interior.gov.cl

Legal Resources

CMC Abogados y Consultores (Santiago)
Telephone: (562) 23790152 / (562) 23790153
Website: http://www.cmcabogados.cl/index
Email: contacto@cmcabogados.cl

Horvitz & Horvitz (Santiago)
Telephone: 638 0485 / 632 0719
Website: http://www.horvitz.cl/en/index.htm


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Chile, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Chile to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Chile

English follows Spanish below.

1.    VIOLACIÓN
a) Propia (artículo 361). Consiste en el acceso carnal (vaginal, anal o bucal) a una persona mayor de 14 años cuando:
•    Se usa fuerza o intimidación.
•    Privación de sentido de la víctima o su incapacidad para oponerse.
•    Abuso de la enajenación o el trastorno mental.
b) Impropia (artículo 362).  Cuando la víctima menor de 14 años.
c) Agravada (artículo 372 bis). Uso de objetos.

RAPE
    a) Simple Rape (Article 361). Consists of carnal union (vaginal or oral) with a person over 14 years of age when:  
•    Force or intimidation is used.
•    The victim is rendered unconscious or incapable of resisting.
•    A mental illness or disturbance is abused.
    b) Rape of a Minor (Article 362). When the victim is under 14 years of age.    
    c) Aggravated Rape (Article 372 bis). Use of objects.

 

2.    ESTUPRO
Este delito consiste en acceder carnalmente a una persona que presta su anuencia para la realización del hecho, engañada por el delincuente o en razón de haber abusado éste de una situación de superioridad respecto de la víctima.
•    Por engaño (artículo 363 Nº 4).
•    Por abuso (artículo 363 Nº 1 a 3).

UNLAWFUL SEX  
        This offense consists of carnal union with a person who consents to the act after having been deceived by the perpetrator or when the perpetrator abuses a situation of superiority over the victim.
•    By means of deceit (Article 363 No. 4).
•    By means of abuse [of superiority] (Article 363 Nos. 1-3).

 

3.    ABUSO SEXUAL
•    Propio (artículo 366).
•    Impropio (artículo 366 bis).
•    Agravados (artículo 365 bis).
Se refiere, desde una perspectiva dogmática, al hecho de que una persona sea compelida a tomar parte en una actividad sexual que no sea constitutiva de los delitos de violación o estupro.
CONDUCTA PUNIBLE: ACCIÓN SEXUAL: Define en Art. 366 ter del Código Penal como “cualquier acto de significación sexual y de relevancia…”, que no sea constitutivo de violación o estupro.
Tres son entonces las condiciones que según el Código Penal Chileno permiten establecer cuándo estamos en presencia de una ACCIÓN SEXUAL, en tanto que conducta básica de este delito:
a)    La connotación sexual del comportamiento.
b)    La relevancia del acto ejecutado.
c)    Una aproximación corporal con la víctima.

SEXUAL ABUSE
•    Simple Sexual Abuse (Article 366).
•    Sexual Abuse of a Minor (Article 366 bis).
•    Aggravated Sexual Abuse (Article 365 bis).
From a theoretical perspective, this offense refers to an act that entails compelling a person to participate in sexual activity but does not constitute rape or unlawful sex.
PUNISHABLE CONDUCT: SEXUAL ACTION: Defined in Article 366 ter of the Penal Code as “any major sexually significant act …” that does not constitute rape or unlawful sex.
Thus, there are three conditions established in the Chilean Penal Code for determining whether SEXUAL ACTION has taken place, these conditions being identified as essential behaviors in this offense:
d)    The sexual connotation of the behavior.
e)    The magnitude of the act.
f)    Bodily proximity to the victim.

 

4.    CORRUPCIÓN DE MENORES
o    Exposición del menor a actos de significación sexual (artículo 366 quáter).
o    Favorecimiento de la prostitución de menores (artículo 367 y 367 ter).
o    Producción de pornografía infantil (artículo 366 quinquies).
o    Comercialización de pornografía infantil (artículo 374 bis).
En los delitos de corrupción de menores el objeto de protección principal es la indemnidad sexual, y también la honestidad, pero no la libertad sexual, lo que se refleja en el castigo, sin consideración a la voluntad del menor, de hechos donde intervienen menores de 18 años pero mayores de 14 -en principio facultados para disponer de su sexualidad-, como en los delitos de sodomía consentida (art. 365 C.P.), favorecimiento de la prostitución (art. 367 C.P.) y producción y comercialización de material pornográfico (art. 366 quinquies).
Por lo que respecta al delito de exposición del menor a actos de significación sexual (art. 366 quáter), también refleja la voluntad del legislador de proteger la indemnidad sexual del menor de 14 años, y combinada con la libertad del menor si se trata de uno mayor de 14 años, pero menor de edad.
Lo mismo puede decirse del delito de producción y comercialización de material pornográfico del art. 366 quinquies, en cuanto se trate de menores de 14 años los que se utilicen para ello.

CORRUPTION OF MINORS
o    Exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater).
o    Pandering with minors (Article 367 and 367 ter).
o    Production of child pornography (Article 366 quinquies).
o    Commercialization of child pornography (Article 374 bis).
    In offenses that constitute corruption of minors, the main value being protected is sexual indemnity  and also dignity, but not sexual freedom. This is reflected in the fact that acts involving persons under the age of 18 but older than 14 (who are in principle able to make decisions about their sexuality) are punishable, as are the offenses of consensual sodomy (Article 365 of the Penal Code), pandering (Article 367 of the Penal Code) and producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies), all involving minors.
    The offense of exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater) also reflects the legislature’s desire to protect the sexual indemnity of a minor under the age of 14, and also the sexual freedom of a person who is older than 14 but still a minor.
    The same can be said of the offense of producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies) insofar as the persons used for the act are under the age of 14.

Local Resources & Laws - School in Chile (Valdivia)

Call the Director, Asst. Director, or the contact for your city.

You can go to the Investigations Police of Chile  – PDI Sex Crimes Squad a special unit that works on cases involving sexual offenses:
Address: Avenida Ramón Picarte 2582, Valdivia, Chile.
Open 24 hours a day.
Telephone: 63 267 03 02 / 63 267 03 05
Website: http://www.pdichile.cl/paginas/unidades_policiales/zonas/14.HTM

•    Carabineros Of Chile
Telephone:    
133 General Emergencies
149  Domestic Violence
Website: http://www.carabineros.cl/#
This page allows residents of fixed areas to receive local and more immediate support and surveillance from the Carabineros of Chile.

•    The National Women’s Service – Sernam
Women’s Center Lake Region (domestic violence)
Address: Camilo Henríquez N°575, Valdivia, Chile.
Telephone: 63-2685960
E-mail: centrodelamujervaldivia@gmail.com
Website: http://portal.sernam.cl/?m=region&i=14&op=cm

Victim Hotline: 600 818 1000
Violence Hotline:  800 104 008

•    Support Resource
Website: http://www.apoyovictimas.cl/bienvenida/
On this page you can locate the nearest spot to register a crime, check out injuries (Hospital) and access the entire network of services available to victims from the State of Chile.
Telephone:  6008181000
Email: apoyovictimas@interior.gov.cl

•    Legal Resources

CMC Abogados y Consultores (Santiago)
Telephone: (562) 23790152 / (562) 23790 153
Website: http://www.cmcabogados.cl/index  
Email: contacto@cmcabogados.cl

Horvitz & Horvitz (Santiago)
Telephone: 638 0485 / 632 0719


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Chile, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Chile to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Chile

English follows Spanish below.

1.    VIOLACIÓN
a) Propia (artículo 361). Consiste en el acceso carnal (vaginal, anal o bucal) a una persona mayor de 14 años cuando:
•    Se usa fuerza o intimidación.
•    Privación de sentido de la víctima o su incapacidad para oponerse.
•    Abuso de la enajenación o el trastorno mental.
b) Impropia (artículo 362).  Cuando la víctima menor de 14 años.
c) Agravada (artículo 372 bis). Uso de objetos.

RAPE
    a) Simple Rape (Article 361). Consists of carnal union (vaginal or oral) with a person over 14 years of age when:  
•    Force or intimidation is used.
•    The victim is rendered unconscious or incapable of resisting.
•    A mental illness or disturbance is abused.
    b) Rape of a Minor (Article 362). When the victim is under 14 years of age.    
    c) Aggravated Rape (Article 372 bis). Use of objects.

 

2.    ESTUPRO
Este delito consiste en acceder carnalmente a una persona que presta su anuencia para la realización del hecho, engañada por el delincuente o en razón de haber abusado éste de una situación de superioridad respecto de la víctima.
•    Por engaño (artículo 363 Nº 4).
•    Por abuso (artículo 363 Nº 1 a 3).

UNLAWFUL SEX  
        This offense consists of carnal union with a person who consents to the act after having been deceived by the perpetrator or when the perpetrator abuses a situation of superiority over the victim.
•    By means of deceit (Article 363 No. 4).
•    By means of abuse [of superiority] (Article 363 Nos. 1-3).

 

3.    ABUSO SEXUAL
•    Propio (artículo 366).
•    Impropio (artículo 366 bis).
•    Agravados (artículo 365 bis).
Se refiere, desde una perspectiva dogmática, al hecho de que una persona sea compelida a tomar parte en una actividad sexual que no sea constitutiva de los delitos de violación o estupro.
CONDUCTA PUNIBLE: ACCIÓN SEXUAL: Define en Art. 366 ter del Código Penal como “cualquier acto de significación sexual y de relevancia…”, que no sea constitutivo de violación o estupro.
Tres son entonces las condiciones que según el Código Penal Chileno permiten establecer cuándo estamos en presencia de una ACCIÓN SEXUAL, en tanto que conducta básica de este delito:
a)    La connotación sexual del comportamiento.
b)    La relevancia del acto ejecutado.
c)    Una aproximación corporal con la víctima.

SEXUAL ABUSE
•    Simple Sexual Abuse (Article 366).
•    Sexual Abuse of a Minor (Article 366 bis).
•    Aggravated Sexual Abuse (Article 365 bis).
From a theoretical perspective, this offense refers to an act that entails compelling a person to participate in sexual activity but does not constitute rape or unlawful sex.
PUNISHABLE CONDUCT: SEXUAL ACTION: Defined in Article 366 ter of the Penal Code as “any major sexually significant act …” that does not constitute rape or unlawful sex.
Thus, there are three conditions established in the Chilean Penal Code for determining whether SEXUAL ACTION has taken place, these conditions being identified as essential behaviors in this offense:
d)    The sexual connotation of the behavior.
e)    The magnitude of the act.
f)    Bodily proximity to the victim.

 

4.    CORRUPCIÓN DE MENORES
o    Exposición del menor a actos de significación sexual (artículo 366 quáter).
o    Favorecimiento de la prostitución de menores (artículo 367 y 367 ter).
o    Producción de pornografía infantil (artículo 366 quinquies).
o    Comercialización de pornografía infantil (artículo 374 bis).
En los delitos de corrupción de menores el objeto de protección principal es la indemnidad sexual, y también la honestidad, pero no la libertad sexual, lo que se refleja en el castigo, sin consideración a la voluntad del menor, de hechos donde intervienen menores de 18 años pero mayores de 14 -en principio facultados para disponer de su sexualidad-, como en los delitos de sodomía consentida (art. 365 C.P.), favorecimiento de la prostitución (art. 367 C.P.) y producción y comercialización de material pornográfico (art. 366 quinquies).
Por lo que respecta al delito de exposición del menor a actos de significación sexual (art. 366 quáter), también refleja la voluntad del legislador de proteger la indemnidad sexual del menor de 14 años, y combinada con la libertad del menor si se trata de uno mayor de 14 años, pero menor de edad.
Lo mismo puede decirse del delito de producción y comercialización de material pornográfico del art. 366 quinquies, en cuanto se trate de menores de 14 años los que se utilicen para ello.

CORRUPTION OF MINORS
o    Exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater).
o    Pandering with minors (Article 367 and 367 ter).
o    Production of child pornography (Article 366 quinquies).
o    Commercialization of child pornography (Article 374 bis).
    In offenses that constitute corruption of minors, the main value being protected is sexual indemnity  and also dignity, but not sexual freedom. This is reflected in the fact that acts involving persons under the age of 18 but older than 14 (who are in principle able to make decisions about their sexuality) are punishable, as are the offenses of consensual sodomy (Article 365 of the Penal Code), pandering (Article 367 of the Penal Code) and producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies), all involving minors.
    The offense of exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater) also reflects the legislature’s desire to protect the sexual indemnity of a minor under the age of 14, and also the sexual freedom of a person who is older than 14 but still a minor.
    The same can be said of the offense of producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies) insofar as the persons used for the act are under the age of 14.

Local Resources & Laws - School in Chile (Valparaíso)

Call the Director, Asst. Director, or the contact for your city.

You can go to the Investigations Police of Chile  – PDI Sex Crimes Squad a special unit that works on cases involving sexual offenses:

-    Valparaíso:
Address: San Francisco 261, Valparaíso.
Telephone: 134 / 32 331 1514
Email: brisex.vpo@investigaciones.cl

-    Viña del Mar:
Address: Av. Ecuador 251, of. 21, Viña del Mar
Telephone: 134 / 32-331 17 71
Email: cavasvregion@investigaciones.cl

•    Carabineros Of Chile
Telephone:    
133 General Emergencies
149  Domestic Violence
Website: http://www.carabineros.cl/#
This page allows residents of fixed areas to receive local and more immediate support and surveillance from the Carabineros of Chile.

•    CVS  Mujeres
CVS (Reparatory Care Centers for Female Victims of Sexual Assault)

Valparaíso
Address: Calle Prat 846,  6° Piso, Oficina B, Valparaíso.
Telephone: 32-2212779
Coordinator: Virna Taun Orellana
Email: cvsvalparaiso@fundacionleonbloy.cl

Victim Hotline: 600 818 1000
Violence Hotline: 800 104 008

•    Support Resource
Website: http://www.apoyovictimas.cl/bienvenida/
On this page you can locate the nearest spot to register a crime, check out injuries (Hospital) and access the entire network of services available to victims from the State of Chile.
Telephone: 6008181000
Email: apoyovictimas@interior.gov.cl

•    Legal Resources

CMC Abogados y Consultores (Santiago)
Telephone: (562) 23790152 / (562) 23790 153
Website: http://www.cmcabogados.cl/index   
Email: contacto@cmcabogados.cl

Horvitz & Horvitz (Santiago)
Telephone: 638 0485 / 632 0719
Website: http://www.horvitz.cl/en/index.htm


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Chile, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Chile to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Chile

English follows Spanish below.

1.    VIOLACIÓN
a) Propia (artículo 361). Consiste en el acceso carnal (vaginal, anal o bucal) a una persona mayor de 14 años cuando:
•    Se usa fuerza o intimidación.
•    Privación de sentido de la víctima o su incapacidad para oponerse.
•    Abuso de la enajenación o el trastorno mental.
b) Impropia (artículo 362).  Cuando la víctima menor de 14 años.
c) Agravada (artículo 372 bis). Uso de objetos.

RAPE
    a) Simple Rape (Article 361). Consists of carnal union (vaginal or oral) with a person over 14 years of age when:  
•    Force or intimidation is used.
•    The victim is rendered unconscious or incapable of resisting.
•    A mental illness or disturbance is abused.
    b) Rape of a Minor (Article 362). When the victim is under 14 years of age.    
    c) Aggravated Rape (Article 372 bis). Use of objects.

 

2.    ESTUPRO
Este delito consiste en acceder carnalmente a una persona que presta su anuencia para la realización del hecho, engañada por el delincuente o en razón de haber abusado éste de una situación de superioridad respecto de la víctima.
•    Por engaño (artículo 363 Nº 4).
•    Por abuso (artículo 363 Nº 1 a 3).

UNLAWFUL SEX  
        This offense consists of carnal union with a person who consents to the act after having been deceived by the perpetrator or when the perpetrator abuses a situation of superiority over the victim.
•    By means of deceit (Article 363 No. 4).
•    By means of abuse [of superiority] (Article 363 Nos. 1-3).

 

3.    ABUSO SEXUAL
•    Propio (artículo 366).
•    Impropio (artículo 366 bis).
•    Agravados (artículo 365 bis).
Se refiere, desde una perspectiva dogmática, al hecho de que una persona sea compelida a tomar parte en una actividad sexual que no sea constitutiva de los delitos de violación o estupro.
CONDUCTA PUNIBLE: ACCIÓN SEXUAL: Define en Art. 366 ter del Código Penal como “cualquier acto de significación sexual y de relevancia…”, que no sea constitutivo de violación o estupro.
Tres son entonces las condiciones que según el Código Penal Chileno permiten establecer cuándo estamos en presencia de una ACCIÓN SEXUAL, en tanto que conducta básica de este delito:
a)    La connotación sexual del comportamiento.
b)    La relevancia del acto ejecutado.
c)    Una aproximación corporal con la víctima.

SEXUAL ABUSE
•    Simple Sexual Abuse (Article 366).
•    Sexual Abuse of a Minor (Article 366 bis).
•    Aggravated Sexual Abuse (Article 365 bis).
From a theoretical perspective, this offense refers to an act that entails compelling a person to participate in sexual activity but does not constitute rape or unlawful sex.
PUNISHABLE CONDUCT: SEXUAL ACTION: Defined in Article 366 ter of the Penal Code as “any major sexually significant act …” that does not constitute rape or unlawful sex.
Thus, there are three conditions established in the Chilean Penal Code for determining whether SEXUAL ACTION has taken place, these conditions being identified as essential behaviors in this offense:
d)    The sexual connotation of the behavior.
e)    The magnitude of the act.
f)    Bodily proximity to the victim.

 

4.    CORRUPCIÓN DE MENORES
o    Exposición del menor a actos de significación sexual (artículo 366 quáter).
o    Favorecimiento de la prostitución de menores (artículo 367 y 367 ter).
o    Producción de pornografía infantil (artículo 366 quinquies).
o    Comercialización de pornografía infantil (artículo 374 bis).
En los delitos de corrupción de menores el objeto de protección principal es la indemnidad sexual, y también la honestidad, pero no la libertad sexual, lo que se refleja en el castigo, sin consideración a la voluntad del menor, de hechos donde intervienen menores de 18 años pero mayores de 14 -en principio facultados para disponer de su sexualidad-, como en los delitos de sodomía consentida (art. 365 C.P.), favorecimiento de la prostitución (art. 367 C.P.) y producción y comercialización de material pornográfico (art. 366 quinquies).
Por lo que respecta al delito de exposición del menor a actos de significación sexual (art. 366 quáter), también refleja la voluntad del legislador de proteger la indemnidad sexual del menor de 14 años, y combinada con la libertad del menor si se trata de uno mayor de 14 años, pero menor de edad.
Lo mismo puede decirse del delito de producción y comercialización de material pornográfico del art. 366 quinquies, en cuanto se trate de menores de 14 años los que se utilicen para ello.

CORRUPTION OF MINORS
o    Exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater).
o    Pandering with minors (Article 367 and 367 ter).
o    Production of child pornography (Article 366 quinquies).
o    Commercialization of child pornography (Article 374 bis).
    In offenses that constitute corruption of minors, the main value being protected is sexual indemnity  and also dignity, but not sexual freedom. This is reflected in the fact that acts involving persons under the age of 18 but older than 14 (who are in principle able to make decisions about their sexuality) are punishable, as are the offenses of consensual sodomy (Article 365 of the Penal Code), pandering (Article 367 of the Penal Code) and producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies), all involving minors.
    The offense of exposing a minor to sexually significant acts (Article 366 quater) also reflects the legislature’s desire to protect the sexual indemnity of a minor under the age of 14, and also the sexual freedom of a person who is older than 14 but still a minor.
    The same can be said of the offense of producing and commercializing pornographic material (Article 366 quinquies) insofar as the persons used for the act are under the age of 14.

Local Resources & Laws - School in China (Beijing)

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the clinic, your assistant director can go with you.

The Chinese police emergency number is 110

Consult a medical professional by visiting any of the nearby medical facilities. All of these facilities are listed in your welcome packet. Contact info for the most popular ones are:

Beijing United Family Hospital (24 hrs.)
(010) 5927-7120

SOS Clinic (24 hrs.)
(010) 6462-9100

Union Medical Hospital (24hrs.)
(010) 6915-9180

Vista Clinic (24 hrs.)
(010) 8529-6618

Local Resource Information from the School in China Handbook

Legal Resources

http://beijing.usembassy-china.org.cn/acs_legal.html#beijingconsular


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Local Resources & Laws - School in China (Hangzhou)

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the hospital, your assistant director can go with you.

The Chinese police emergency number is 110.

Zhejiang Provincial People’s Hospital
浙江省人民医院 – (0571) 8523-9988
上塘路158号 (shàng táng lù)

Sir Run Run Shaw Hospital
邵逸夫医院 – (0571) 8609-0073
庆春路3号 (qìng chūn lù)

Shanghai Resources (More English resources available):

Shanghai United Family Hospital
上海和睦家医院
(21) 2216 3900
1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai 200336
上海和睦家医院上海市长宁区仙霞路1139号 邮编:200336
24-hour Emergency Hotline: +86 (21) 2216 3999

Parkway Health
百汇医疗
(21) 6445 5999
Hong Qiao Medical Center
2258 Hong Qiao Rd., Shanghai 200336

Legal Resources

http://beijing.usembassy-china.org.cn/acs_legal.html#shanghaiconsula


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Local Resources & Laws - School in China (Kunming)

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the hospital, your assistant director can go with you.

Medical Resources

Richland International Hospital
瑞奇德国际医院
北京路延长线尚都国际大厦
Tel: 0871-6574-1988
Website: www.intrh.com
If taking a taxi, tell the driver to take you to 水世界. Most drivers know this place and the hospital is directly across the street. It takes about 30 minutes by taxi to get here from campus. It is less crowded, more comfortable, and feels more westernized than other hospitals in Kunming. Many of the doctors and nurses can speak some English.

First Attached Hospital of Kunming Medical College 昆医附一院(云大医院)
No. 153, Xichang Road
五华区西昌路153号 or  295 号
Tel: 0871-6532-4888
This is the largest hospital in our area. They provide quality medical care, but going can be a little confusing or uncomfortable for foreign students. It is crowded and noisy and patients must walk to several different departments for medical care and payments. It is best to go with your the AD or the Director, if you choose to go here.  Therapists/Counselors are also available, though there are better options for counseling.  This hospital is about 15 minutes from campus by taxi and its location is known by most taxi drivers.

Yunnan University Clinical Service on campus
Location:  Close to Yunnan University Northeast Gate (云大东北门旁)
Tel: 0871-6503-1893
This clinic is handy for common/minor illnesses.  It is open to international students on campus and the fee is very small.  Students can get immediate treatment or advice here.  It is within a 5 minute walk from the student dormitory to this clinic.

Counseling Services

原本 Family Care Center (Counseling)
Address: 云南省昆明市环城西路37号北楼3楼
A brand new counseling center staffed with veteran counselors and coaches from the US, Germany, and China.  The center itself is a little tricky to find (though close to campus), but once you make it inside the building you will notice a very pleasant, bright, and modern design.  The center is supervised by Vance and Bethyl Shepperson (Ph.D., ABPP and Psy.D. respectively).  
Contact Stephanie Gerber (counselor) at 1357-707-6230 for directions or to set up an appointment.
You can visit their website here: www.rebeing.cn

Legal Resources

http://beijing.usembassy-china.org.cn/acs_legal.html#chengduconsular


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Local Resources & Laws - School in France

Get to a safe place and either call the police at 17 or 112 or go directly to the nearest police station (« commissariat de police ») to report a sexual assault incident. If you want to be accompanied to the police station and then to the hospital, please call the Middlebury School in Paris’ Student Life Coordinator : 01 43 20 72 18 (office) and/or 06 85 39 12 67 (cell); please know that it is not common practice for the police to escort sexual assault victims to the hospital.

Go to the hospital, the one closest to you that has an Emergency Room, for immediate medical care. At the emergency room, you will be treated for injuries, tested and treated for sexually transmitted infections and tested for pregnancy; however, unless you decide to file a report and/or press charges with the police, no rape evidence collection procedure will take place. To find the hospital closest to you in the Paris area, go to: http:// www.aphp.fr/carte/.

Seek emotional support, counseling, and advocacy.


Resources

* Refers to a confidential resource, except as follows: Health care and counseling professionals are required by law to report to law enforcement authorities the sexual assault of a person under the age of 18, or when there is a risk of immediate danger to self, others, or property.

*    SASHHA: You can contact Sexual Assault Support & Help for Americans Abroad (http://sashaa.org/). SASHAA Advocates are available 24/7. You can reach the SASHAA Crisis Center by calling their institutional toll-free crisis line (http://sashaa.org/crisis-line), emailing them at crisis@866uswomen.org, or messaging them through live chat (see http://sashaa.net/). An advocate will reply to you within 24 hours, Monday through Friday.

*https://members.geobluestudents.com for a detailed list of professional resources (psychiatrists, psychologists, etc.) in the Paris area.

*http://www.soshelpline.org/ or 01 46 21 46 46 (every day from 15h to 23h) for an English language listening line; listeners are volunteers trained by professional psychologists.

*International Counseling Service (ICS): 01 45 50 26 49 and/or http://www.icsparis.com/
    for professional psychological and mental health consultations in English and/or French.

Ministère des Droits de Femmes: http://www.stop-violences-femmes.gouv.fr/.

Centre National d’Information sur les Droits des Femmes et des Familles (CNIDFF): http://www.infofemmes.com/.

*Violences Femmes Infos: a free, anonymous listening line in French: call 3919 (Monday-Saturday from 8h to 22h and on holidays from 10h to 20h).

Paris Aide aux Victimes (PAV): http://www.pav75.fr/

*Collectif féministe contre le viol (a collective of feminist associations against rape):
http://www.cfcv.asso.fr/ and/or SOS Femmes Viols Informations, a free, anonymous listening line in French: 0800 05 95 95 (Monday-Friday from 10h to 19h). See their step by step instructions for getting help in English here: https://cfcv.asso.fr/professionnel-les-et-militantes/ressources/# (download the brochure entitled “You have been victim of sexual assault in France” found at the bottom of the page).

*The Paris office of Le Planning Familial: http://paris.planning-familial.org/ and/or 01 42 60 93 20 
(Monday from 14h to 19h, Tuesday from 11h to 13h and Thursday from 13h30 to 16h).

Legal Resources: the following two resources offer free and confidential legal advice:

Centre d’information sur les droits des femmes et des familles (CIDFF) de Paris : 17 rue Jean Poulmarch, Paris 10e, Telephone : 01 83 64 72 01 ; http://www.infofemmes.com/v2/p/Contact/Coordonnees-de-votre-CIDFF/cidff-...

Paris Aide aux Victimes (PAV) : PAV antenne sud : 12-14 rue Charles Fourier, Paris 13e, Telephone :
01 45 88 18 00; PAV antenne nord : 22 rue Jacques Kellner, Paris 17e, Telephone : 01 53 06 83 50 ; http://www.pav75.fr/


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in France, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by France to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

France

Sexual Assault

Article 222-22

Constitue une agression sexuelle toute atteinte sexuelle commise avec violence, contrainte, menace ou surprise.

Le viol et les autres agressions sexuelles sont constitués lorsqu’ils ont été imposés à la victime dans les circonstances prévues par la présente section, quelle que soit la nature des relations existant entre l’agresseur et sa victime, y compris s’ils sont unis par les liens du mariage.

Article 222-22-1

La contrainte prévue par le premier alinéa de l’article 222-22 peut être physique ou morale. La contrainte morale peut résulter de la différence d’âge existant entre une victime mineure et l’auteur des faits et de l’autorité de droit ou de fait que celui-ci exerce sur cette victime.

Article 222-22-2

Constitue également une agression sexuelle le fait de contraindre une personne par la violence, la menace ou la surprise à subir une atteinte sexuelle de la part d’un tiers.

Article 222-23

Tout acte de pénétration sexuelle, de quelque nature qu’il soit, commis sur la personne d’autrui par violence, contrainte, menace ou surprise est un viol.

Le viol est puni de quinze ans de réclusion criminelle.

Article 222-24

Le viol est puni de vingt ans de réclusion criminelle : …
2° Lorsqu’il est commis sur un mineur de quinze ans ; …
11° Lorsqu’il est commis par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité ;

Article 222-27

Les agressions sexuelles autres que le viol sont punies de cinq ans d’emprisonnement et de 75 000 euros d’amende.

Article 222-28

L’infraction définie à l’article 222-27 est punie de sept ans d’emprisonnement et de 100 000 euros d’amende : …
7° Lorsqu’elle est commise par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un

pacte civil de solidarité ;

Article 222-29-1

Les agressions sexuelles autres que le viol sont punies de dix ans d’emprisonnement et de 150 000 € d’amende lorsqu’elles sont imposées à un mineur de quinze ans.

Statutory Sexual Assault

Article 227-25

Le fait, par un majeur, d’exercer sans violence, contrainte, menace ni surprise une atteinte sexuelle sur la personne d’un mineur de quinze ans est puni de cinq ans d’emprisonnement et de 75 000 euros d’amende.

Article 222-7

Les violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner sont punies de quinze ans de reclusion criminelle.

Article 222-8

L’infraction définie à l’article 222-7 est punie de vingt ans de réclusion criminelle lorsqu’elle est commise:
1° Sur un mineur de quinze ans ;
2° Sur une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à une maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connue de son auteur ;
6° Par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité;

Article 222-9

Les violences ayant entraîné une mutilation ou une infirmité permanente sont punies de dix ans d’emprisonnement et de 150 000 euros d’amende.

Article 222-10

L’infraction définie à l’article 222-9 est punie de quinze ans de réclusion criminelle lorsqu’elle est commise :
1° Sur un mineur de quinze ans ;…
6° Par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité ;

Article 222-11

Les violences ayant entraîné une incapacité totale de travail pendant plus de huit jours sont punies de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende.

Article 222-12

L’infraction définie à l’article 222-11 est punie de cinq ans d’emprisonnement et de 75 000 euros d’amende lorsqu’elle est commise: …
6° Par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité ;

Article 222-13

Les violences ayant entraîné une incapacité de travail inférieure ou égale à huit jours ou n’ayant entraîné aucune incapacité de travail sont punies de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende lorsqu’elles sont commises :
1° Sur un mineur de quinze ans ; …
6° Par le conjoint ou le concubin de la victime ou le partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité ;

Article 222-14-3

Les violences prévues par les dispositions de la présente section sont réprimées quelle que soit leur nature, y compris s’il s’agit de violences psychologiques.

Article 515-8

Le concubinage est une union de fait, caractérisée par une vie commune présentant un caractère de stabilité et de continuité, entre deux personnes, de sexe différent ou de même sexe, qui vivent en couple.

Article 222-33-2

Le fait de harceler autrui par des propos ou comportements répétés ayant pour objet ou pour effet une dégradation des conditions de travail susceptible de porter atteinte à ses droits et à sa dignité, d’altérer sa santé physique ou mentale ou de compromettre son avenir professionnel, est puni de deux ans d’emprisonnement et de 30 000 € d’amende.

Article 222-33-2-1

Le fait de harceler son conjoint, son partenaire lié par un pacte civil de solidarité ou son concubin par des propos ou comportements répétés ayant pour objet ou pour effet une dégradation de ses conditions de vie se traduisant par une altération de sa santé physique ou mentale est puni de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 € d’amende lorsque ces faits ont causé une incapacité totale de travail inférieure ou égale à huit jours ou n’ont entraîné aucune incapacité de travail et de cinq ans d’emprisonnement et de 75 000 € d’amende lorsqu’ils ont causé une incapacité totale de travail supérieure à huit jours.

Les mêmes peines sont encourues lorsque cette infraction est commise par un ancien conjoint ou un ancient concubin de la victime, ou un ancien partenaire lié à cette dernière par un pacte civil de solidarité.

Article 222-33-2-2

Le fait de harceler une personne par des propos ou comportements répétés ayant pour objet ou pour effet une dégradation de ses conditions de vie se traduisant par une altération de sa santé physique ou mentale est puni d’un an d’emprisonnement et de 15 000 € d’amende lorsque ces faits ont causé une incapacité totale de travail inférieure ou égale à huit jours ou n’ont entraîné aucune incapacité de travail.

FRANCE

Sexual Assault

Article 222-22

Any sexual act committed with violence, coercion, threats, or surprise constitutes sexual assault.

Rape and other forms of sexual assault are committed when they are forced on the victim in the circumstances set forth in this section, regardless of the nature of the relationship between the assailant and the assailant’s victim, including if they are related by marriage.

Article 222-22-1

The coercion provided for in the first paragraph of Article 222-22 may be actual or implied. Implied coercion may result from the age difference between a minor victim and the perpetrator of said offense and from the factual or legal authority that the latter has over this victim.

Article 222-22-2

Coercing a person by violence, threats, or surprise to be subjected to a sexual act by a third party also constitutes sexual assault.

Article 222-23

Any act of sexual penetration, of any kind, committed on another person by violence, coercion, threats, or surprise is rape.

Rape is punishable by fifteen years’ reclusion.[1]

Article 222-24

Rape is punishable by twenty years’ reclusion: …
2. When it is committed against a minor under fifteen years of age; …
11. When it is committed by the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-27

Sexual assaults other than rape are punishable by five years’ imprisonment and a fine of 75,000 euros.

Article 222-28

The offense defined in Article 222-27 is punishable by seven years’ imprisonment and a fine of 100,000 euros: …
7. When it is committed by the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-29-1

Sexual assaults other than rape are punishable by ten years’ imprisonment and a fine of 150,000 euros when they are inflicted on a minor under fifteen years of age.

Statutory Sexual Assault

Article 227-25

Performance a sexual act, by an adult[2], without violence, coercion, threats, or surprise on the person of a minor under fifteen years of age is punishable by five years’ imprisonment and a fine of 75,000 euros.

Article 222-7

Acts of violence having unintentionally resulted in death are punishable by fifteen years’ reclusion.

Article 222-8

The offense defined in Article 222-7 is punishable by twenty years’ reclusion when it is committed:

  1. On a minor under fifteen years of age;
  2. On a person whose particular vulnerability, due to his or her age, illness, infirmity, physical or mental disability, or pregnancy, is apparent to and known to the perpetrator;
    6. By the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-9

Acts of violence having resulted in mutilation or permanent infirmity are punishable by ten years’ imprisonment and a fine of 150,000 euros.

Article 222-10

The offense defined in Article 222-9 is punishable by fifteen years’ reclusion when it is committed:

  1. On a minor under fifteen years of age; …
    6. By the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-11

Acts of violence having resulted in a complete inability to work for over eight days are punishable by three years’ imprisonment and a fine of 45,000 euros.

Article 222-12

The offense defined in Article 222-11 is punishable by five years’ imprisonment and a fine of 75,000 euros when it is committed: …

  1. By the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-13

Acts of violence having resulted in an inability to work for eight days or fewer or not having resulted in an inability to work are punishable by three years’ imprisonment and a fine of 45,000 euros when they are committed:

  1. On a minor under fifteen years of age; …
    6. By the spouse or cohabitant of the victim or the partner bound to the victim by a civil solidarity pact;

Article 222-14-3

Acts of violence covered by the provisions of this section, whatever their nature, including psychological violence, are punishable offenses.

Article 515-8

Cohabitation is a de facto union, characterized by a stable and continuous living situation shared between two people of the same or opposite sex, living together as a couple.

Article 222-33-2

Harassing another person with repeated words or actions with the aim or effect of degrading working conditions in such a way that may violate the rights and dignity of the victim, affect his or her physical or mental health, or compromise his or her career, is punishable by two years’ imprisonment and a fine of 30,000 euros.

Article 222-33-2-1

Harassing one’s spouse, partner bound by a civil solidarity pact, or cohabitant using repeated words or actions with the aim or effect of degrading the living conditions of the victim, affecting his or her physical or mental health, is punishable by three years’ imprisonment and a fine of 45,000 euros when these words and/or actions have caused a complete inability to work for eight days or fewer or have caused no inability to work. Such harassment is punishable by five years’ imprisonment and a fine of 75,000 euros when the words and/or actions have caused a complete inability to work for over eight days.

The same sentences apply when this offense is committed by a former spouse, a former cohabitant, or a former partner bound to the victim by a civil solidarity pact.

Article 222-33-2-2

Harassing a person with repeated words or actions with the aim or effect of degrading the living conditions of the victim, affecting his or her physical or mental health, is punishable by one year’s imprisonment and a fine of 15,000 euros when these words and/or actions have caused a complete inability to work for eight days or fewer or have caused no inability to work.

[1] Translator’s Note: Reclusion (réclusion criminelle) is the most severe criminal sentence in France today, with a minimum of 10 years’ imprisonment and a maximum of life imprisonment.

[2] Translator’s note: defined as age 18

Local Resources & Laws - School in Germany (Berlin)

Police: 110 (toll-free 24/7)

Paramedics: 112 (toll-free 24/7)

BIC (support for women and children threatened by domestic violence) : 030-6110300 – 24/7, local rate, translator available

Violence against women – Hotline 08000 116 016 (toll-free 24/7)

Weißer Ring – Hotline for crime victims – 116 006, 7 a.m. -22 p.m., toll-free

Pro Familia - Kalckreuthstr. 4, 10777 Berlin, Tel: 030-3984-9898, berlin@profamilia.de
Walk-in hours: Mon, Tue, Thu 15:00 - 18:00, Sat 9 – 12,  For counseling, an appointment is required.
Tel: Mon - Fri 09.00 - 12.00 Mo + Thu 15.00 - 18.00
Abortion, Sexual Assault

English-speaking psychotherapist
Dr. Uta Elz, Schillerstraße 10, 12207 Berlin
Tel. 030 7734009 – Leave a message on her answering machine. She’ll get back to you promptly.

Counselors
Dr. med. Udo Becker
Facharzt für Psychatrie und Psychotherapie
Wittenbergplatz 2
10789 Berlin (Schöneberg)
Telefon: 030 - 310 15 450
Telefax: 030 - 219 69 009
sekretariat@dr-udo-becker.de
http://www.dr-udo-becker.de/

Claudio Steinmeyer
Droysenstr. 19
10629 Berlin
TE: +49 (0) 30 311 021 45 / Mobile: + 49 (0) 160 9103 9511
claudiosteinmeyer@gmail.com

Legal Resources

FileBerlin Attorneys.docxBerlin Attorneys.docxBerlin Attorneys.docx


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Germany, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Germany to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Deutschland

Sexuelle Belästigung: Jedes unerwünschte, sexuell bestimmte Verhalten, wozu auch unerwünschte sexuelle Handlungen und Aufforderungen zu diesen, sexuell bestimmte körperliche Berührungen, Bemerkungen sexuellen Inhalts sowie unerwünschtes Zeigen und sichtbares Anbringen von pornographischen Darstellungen gehören, das bezweckt oder bewirkt, dass die Würde der betreffenden Person verletzt wird, insbesondere wenn ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen oder Beleidigungen gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.

Sexuelle Nötigung: Die Bestimmung einer anderen Person zur Duldung oder Vornahme von sexuellen Handlungen gegen deren Willen mit Gewalt, Drohung oder Ausnutzung einer schutzlosen Lage (Nötigungsmittel).

Sexuelle Handlung: Jeder Körperkontakt mit dem Opfer, wobei bereits der Samenerguss auf die Kleidung des Opfers als körperlicher Kontakt anzusehen ist.

Gewalt: Jede, nicht notwendigerweise erhebliche, körperliche Kraftaufwendung, die dazu bestimmt und geeignet ist eine tatsächlich geleistete Gegenwehr zu überwinden oder lediglich erwarteten Widerstand von vornherein auszuschließen und vom Opfer als körperlicher Zwang empfunden wird.

Drohung mit gegenwärtiger Gefahr für Leib oder Leben: Das in Aussicht stellen eines unmittelbar/jederzeit eintretenden Übels für Leib oder Leben des Opfers oder einen nahestehenden Dritten, das nach dem Willen des Täters eintreten soll, wenn das Opfer sich nicht dem Täterwillen entsprechend verhält.

Schutzlose Lage: Die Schutz- und Verteidigungsmöglichkeiten sind in einem solchen Maße verringert, dass das Opfer dem ungehemmten Einfluss des Täters preisgegeben ist.

Sexuelle Nötigung und Vergewaltigung mit Todesfolge.  Leichtfertigkeit: Im Tod verwirklicht sich grade die der vollendeten oder versuchten sexuellen Nötigung unmittelbar anhaftende Gefahr des Todes, die der Täter aus Gleichgültigkeit oder grobem Leichtsinn außer Acht gelassen hat.

Vergewaltigung: Wenn eine sexuelle Nötigung i.S.v. § 177 Abs. 1 StGB vorliegt und der Täter mit dem Opfer den Beischlaf vollzieht oder ähnliche sexuelle Handlungen an dem Opfer vornimmt oder durch das Opfer an sich vornehmen lässt, die das Opfer besonders erniedrigen, insbesondere, wenn sie mit einem Eindringen in den Körper verbunden sind.

Häusliche Gewalt: Alle Formen physischer, sexueller und psychischer Gewalt, zwischen Personen einer häuslichen Gemeinschaft, die besteht, sich in Auflösung findet, oder bereits aufgelöst, wobei ein gewisser Kontakt/gewisse Gemeinsamkeiten fortbestehen.

Häusliche Gemeinschaft bereits aufgelöst: Personen, die ehemals in häuslicher Gemeinschaft gelebt haben und zwischen denen aufgrund eines gemeinsamen Sorgerechts oder Abwicklung der Ehe noch ein gewisser Kontakt/gewisse Gemeinsamkeiten fortbestehen.

Nachstellung: Wenn der Täter die Freiheit der Lebensgestaltung des Opfer schwerwiegend beschränkt, indem der Täter beharrlich unbefugte Handlungen vornimmt, die darauf ausgerichtet sind durch unmittelbare oder mittelbare Annäherungen an das Opfer in dessen persönlichen Lebensbereich einzugreifen und dadurch seine Handlungs- und Entschließungsfreiheit zu beeinträchtigen.

Verletzung des höchstpersönlichen Bereichs durch Bildaufnahmen: Wenn unbefugt Bildaufnahmen angefertigt oder übertragen werden und dadurch der höchstpersönliche, intimste Lebensbereich (Krankheit, Tod, Sexualität) verletzt wird oder von solchen Bildaufnahmen Gebrauch gemacht wird.

Eine Verletzung des höchstpersönlichen Bereichs liegt auch dann vor, wenn Bilder aus dem höchstpersönlichen, intimsten Lebensbereich mit Willen des Betroffenen angefertigt oder übertragen werden und der Täter diese wissentlich unbefugt einem Dritten zugänglich macht und so den höchstpersönlichen Lebensbereich der abgebildeten Person verletzt.

Tatbestandsausschließendes Einverständnis: Wenn das Opfer seinen einvernehmlichen Willen zumindest innerlich gebildet hat und während der Tathandlung fortbesteht. Das Opfer muss lediglich über die natürliche Willensfähigkeit verfügen, welche auch bei Minderjährigen und bei alkoholisierten Personen vorliegen kann.

Rechtfertigende Einwilligung: Wenn das Opfer seinen einvernehmlichen Willen ausdrücklich und ernstlich nach außen kundgetan hat, der Täter diesen vernommen hat und aufgrund der Einwilligung handelt und die Einwilligung während der Tathandlung fortbesteht. Das Opfer muss über die erforderliche Einsichtsfähigkeit bezüglich des Rechtsschutzverzichts verfügen und ohne Wissens- und Willensmängel handeln.

Germany

Sexual harassment: Any undesired, sexually directed[1] conduct, including undesired sexual acts and invitations to perform these, sexually directed bodily contact, remarks with sexual content and the undesired showing and visible display of pornographic depictions, having the purpose or result that the dignity of the person concerned is injured, especially if an environment characterized by intimidation, hostility, degradation, humiliation, or verbal abuse is created.

Sexual assault: Inducing another person to suffer or perform sexual acts against their will through violence,[2] threat or exploitation of a vulnerable position (means of coercion).

Sexual act: Any bodily contact with the victim; in this regard, even emission of semen onto the victim’s clothing is to be deemed bodily contact.

Violence: Any application of bodily force, not necessarily substantial, that is perceived by the victim as physical coercion and is intended and suitable to overcome resistance that is actually offered, or to prevent in advance resistance that is merely expected.

Threat of imminent danger to life or limb: Offering the prospect of an evil that is immediate/may occur at any time, to the victim’s life or limb, or to a closely associated third party, which the perpetrator intends to occur if the victim does not comply with the perpetrator’s will.

Vulnerable position: Possibilities of protection and defense are so limited that the victim is exposed to the unrestrained influence of the perpetrator.

Sexual assault and rape causing death. Recklessness: The danger of death which is immediately inherent in a performed or attempted sexual assault, and which the perpetrator has disregarded through indifference or gross negligence, is indeed actualized in a death.

Rape: If an act of sexual assault within the meaning of sec. 177(1) Criminal Code exists and the perpetrator engages in sexual intercourse with the victim, or performs upon the victim, or induces the victim to perform on him or her, similar sexual acts which especially degrade the victim, particularly when they are associated with penetration of the body.

Domestic violence: All forms of physical, sexual and emotional violence between persons in a common household that is in existence, is undergoing dissolution or has already been dissolved, while a certain contact/certain commonalities continue to exist.

Common household already dissolved: Persons who formerly lived in a common household and between whom a certain contact/certain commonalities continue to exist because of a shared custody or the winding up of the marriage.

Stalking: When the perpetrator severely restricts the victim’s freedom to arrange his or her life, in that the perpetrator persists in unauthorized acts disposed to interfere in the victim’s personal sphere of life by directly or indirectly approaching the victim, thereby to compromise the victim’s freedom of action and decision.

Invasion of privacy [höchstpersönlicher Bereich; lit., “most personal sphere”] by photography: If unauthorized photographs are prepared or transmitted and the most personal, intimate sphere of life (illness, death, sexuality) is thereby violated, or if such photographs are used.

An invasion of privacy also exists if pictures from the most personal, intimate sphere of life are prepared or transmitted with the consent of the person concerned, and the perpetrator knowingly makes them available to a third party without authorization, thus violating the privacy of the person portrayed.

Acquiescence precluding actus reus: If the victim has formed the volition to acquiesce, at least mentally [innerlich], and [the acquiescence?] persists during the act.[3] The victim need only have the natural ability of volition, which may also exist in minors and persons under the influence of alcohol.

Justifying consent: If the victim has expressly, seriously and outwardly manifested the volition to acquiesce, the perpetrator has perceived that volition and acts on the basis of that consent, and the consent persists during the act. The victim must have the necessary capacity of insight [Einsichtsfähigkeit] concerning the waiver of legal protection and must act without deficiencies of knowledge and volition.

[1] [Translator’s note: The participle “bestimmt” has a very wide range of senses, including “determined, specified, decided, assigned, appointed, ordained, destined,” etc., and is translated here as “directed.” Though the term appears in the present sense in other legislation it is not used in this context in the German Criminal Code.]

[2] [Translator’s note: The German word “Gewalt” means both “violence” and “force.” This translation uses “violence” here to allow a distinction from “[application of] bodily force” (“körperliche Kraft[anwendung]”) in the later definition and for consistency with the usage in “domestic violence” later on.]

[3] [Translator’s note: The second clause of the sentence in the original is not well formed grammatically; literally: “If the victim has formed the volition to acquiesce … and persists during the act.” In other words, literally, “the victim continues to exist.” Translation is supplemented on the basis of parallel wording in the next paragraph.]

Local Resources & Laws - School in Germany (Mainz)

Police: 110 (toll-free 24/7)

Paramedics: 112 (toll-free 24/7)

BIC (support for women and children threatened by domestic violence): 030-6110300 – 24/7, local rate, translator available

Women’s House (support for women and children threatened by domestic violence) : Address: Römerwall 67, 55131 Mainz, Tel: 06131-27 92 92 local rate, kontakt@frauenhaus-mainz.de    

Violence against women – Hotline 08000 116 016 (toll-free 24/7)

Weißer Ring – Hotline for crime victims – 116 006, 7 a.m. -22 p.m., toll-free

Women’s Emergency Hotline Mainz: Tel.: 06131- 22 12 13, Kaiserstraße 59-61, 55116 Mainz - Counseling for Victims of Sexual Assault: www.frauennotruf-mainz.de 

Pro Familia – Quintinstraße 6, 55116 Mainz, Tel: 06131/287 66-10 local rate, mainz@profamilia.de, Mo-Wed + Fr 9-13, Mo-Fr 14-17 Abortion, Sexual Assault

English-speaking Psychotherapist
Dr. Stefan Benna, Uferstraße 41, 55116 Mainz
Tel. 06131 232495 – Leave a message on the answering machine. He’ll get back to you promptly.

Emergency Rooms Mainz:

Universitätsmedizin der Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Medizinische Klinik und Poliklinik
Langenbeckstr. 1
55131 Mainz
(06131) 17-0
www-klinik.uni-mainz.de

St. Vincenz und Elisabeth Hospital
An der Goldgrube 11
55131 Mainz
(06131) 575- 0
www.katholisches-klinikum-mz.de

Legal Resources

FileMainz Legal Resources.docx 


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Germany, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Germany to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Deutschland

Sexuelle Belästigung: Jedes unerwünschte, sexuell bestimmte Verhalten, wozu auch unerwünschte sexuelle Handlungen und Aufforderungen zu diesen, sexuell bestimmte körperliche Berührungen, Bemerkungen sexuellen Inhalts sowie unerwünschtes Zeigen und sichtbares Anbringen von pornographischen Darstellungen gehören, das bezweckt oder bewirkt, dass die Würde der betreffenden Person verletzt wird, insbesondere wenn ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen oder Beleidigungen gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.

Sexuelle Nötigung: Die Bestimmung einer anderen Person zur Duldung oder Vornahme von sexuellen Handlungen gegen deren Willen mit Gewalt, Drohung oder Ausnutzung einer schutzlosen Lage (Nötigungsmittel).

Sexuelle Handlung: Jeder Körperkontakt mit dem Opfer, wobei bereits der Samenerguss auf die Kleidung des Opfers als körperlicher Kontakt anzusehen ist.

Gewalt: Jede, nicht notwendigerweise erhebliche, körperliche Kraftaufwendung, die dazu bestimmt und geeignet ist eine tatsächlich geleistete Gegenwehr zu überwinden oder lediglich erwarteten Widerstand von vornherein auszuschließen und vom Opfer als körperlicher Zwang empfunden wird.

Drohung mit gegenwärtiger Gefahr für Leib oder Leben: Das in Aussicht stellen eines unmittelbar/jederzeit eintretenden Übels für Leib oder Leben des Opfers oder einen nahestehenden Dritten, das nach dem Willen des Täters eintreten soll, wenn das Opfer sich nicht dem Täterwillen entsprechend verhält.

Schutzlose Lage: Die Schutz- und Verteidigungsmöglichkeiten sind in einem solchen Maße verringert, dass das Opfer dem ungehemmten Einfluss des Täters preisgegeben ist.

Sexuelle Nötigung und Vergewaltigung mit Todesfolge.  Leichtfertigkeit: Im Tod verwirklicht sich grade die der vollendeten oder versuchten sexuellen Nötigung unmittelbar anhaftende Gefahr des Todes, die der Täter aus Gleichgültigkeit oder grobem Leichtsinn außer Acht gelassen hat.

Vergewaltigung: Wenn eine sexuelle Nötigung i.S.v. § 177 Abs. 1 StGB vorliegt und der Täter mit dem Opfer den Beischlaf vollzieht oder ähnliche sexuelle Handlungen an dem Opfer vornimmt oder durch das Opfer an sich vornehmen lässt, die das Opfer besonders erniedrigen, insbesondere, wenn sie mit einem Eindringen in den Körper verbunden sind.

Häusliche Gewalt: Alle Formen physischer, sexueller und psychischer Gewalt, zwischen Personen einer häuslichen Gemeinschaft, die besteht, sich in Auflösung findet, oder bereits aufgelöst, wobei ein gewisser Kontakt/gewisse Gemeinsamkeiten fortbestehen.

Häusliche Gemeinschaft bereits aufgelöst: Personen, die ehemals in häuslicher Gemeinschaft gelebt haben und zwischen denen aufgrund eines gemeinsamen Sorgerechts oder Abwicklung der Ehe noch ein gewisser Kontakt/gewisse Gemeinsamkeiten fortbestehen.

Nachstellung: Wenn der Täter die Freiheit der Lebensgestaltung des Opfer schwerwiegend beschränkt, indem der Täter beharrlich unbefugte Handlungen vornimmt, die darauf ausgerichtet sind durch unmittelbare oder mittelbare Annäherungen an das Opfer in dessen persönlichen Lebensbereich einzugreifen und dadurch seine Handlungs- und Entschließungsfreiheit zu beeinträchtigen.

Verletzung des höchstpersönlichen Bereichs durch Bildaufnahmen: Wenn unbefugt Bildaufnahmen angefertigt oder übertragen werden und dadurch der höchstpersönliche, intimste Lebensbereich (Krankheit, Tod, Sexualität) verletzt wird oder von solchen Bildaufnahmen Gebrauch gemacht wird.

Eine Verletzung des höchstpersönlichen Bereichs liegt auch dann vor, wenn Bilder aus dem höchstpersönlichen, intimsten Lebensbereich mit Willen des Betroffenen angefertigt oder übertragen werden und der Täter diese wissentlich unbefugt einem Dritten zugänglich macht und so den höchstpersönlichen Lebensbereich der abgebildeten Person verletzt.

Tatbestandsausschließendes Einverständnis: Wenn das Opfer seinen einvernehmlichen Willen zumindest innerlich gebildet hat und während der Tathandlung fortbesteht. Das Opfer muss lediglich über die natürliche Willensfähigkeit verfügen, welche auch bei Minderjährigen und bei alkoholisierten Personen vorliegen kann.

Rechtfertigende Einwilligung: Wenn das Opfer seinen einvernehmlichen Willen ausdrücklich und ernstlich nach außen kundgetan hat, der Täter diesen vernommen hat und aufgrund der Einwilligung handelt und die Einwilligung während der Tathandlung fortbesteht. Das Opfer muss über die erforderliche Einsichtsfähigkeit bezüglich des Rechtsschutzverzichts verfügen und ohne Wissens- und Willensmängel handeln.

Germany

Sexual harassment: Any undesired, sexually directed[1] conduct, including undesired sexual acts and invitations to perform these, sexually directed bodily contact, remarks with sexual content and the undesired showing and visible display of pornographic depictions, having the purpose or result that the dignity of the person concerned is injured, especially if an environment characterized by intimidation, hostility, degradation, humiliation, or verbal abuse is created.

Sexual assault: Inducing another person to suffer or perform sexual acts against their will through violence,[2] threat or exploitation of a vulnerable position (means of coercion).

Sexual act: Any bodily contact with the victim; in this regard, even emission of semen onto the victim’s clothing is to be deemed bodily contact.

Violence: Any application of bodily force, not necessarily substantial, that is perceived by the victim as physical coercion and is intended and suitable to overcome resistance that is actually offered, or to prevent in advance resistance that is merely expected.

Threat of imminent danger to life or limb: Offering the prospect of an evil that is immediate/may occur at any time, to the victim’s life or limb, or to a closely associated third party, which the perpetrator intends to occur if the victim does not comply with the perpetrator’s will.

Vulnerable position: Possibilities of protection and defense are so limited that the victim is exposed to the unrestrained influence of the perpetrator.

Sexual assault and rape causing death. Recklessness: The danger of death which is immediately inherent in a performed or attempted sexual assault, and which the perpetrator has disregarded through indifference or gross negligence, is indeed actualized in a death.

Rape: If an act of sexual assault within the meaning of sec. 177(1) Criminal Code exists and the perpetrator engages in sexual intercourse with the victim, or performs upon the victim, or induces the victim to perform on him or her, similar sexual acts which especially degrade the victim, particularly when they are associated with penetration of the body.

Domestic violence: All forms of physical, sexual and emotional violence between persons in a common household that is in existence, is undergoing dissolution or has already been dissolved, while a certain contact/certain commonalities continue to exist.

Common household already dissolved: Persons who formerly lived in a common household and between whom a certain contact/certain commonalities continue to exist because of a shared custody or the winding up of the marriage.

Stalking: When the perpetrator severely restricts the victim’s freedom to arrange his or her life, in that the perpetrator persists in unauthorized acts disposed to interfere in the victim’s personal sphere of life by directly or indirectly approaching the victim, thereby to compromise the victim’s freedom of action and decision.

Invasion of privacy [höchstpersönlicher Bereich; lit., “most personal sphere”] by photography: If unauthorized photographs are prepared or transmitted and the most personal, intimate sphere of life (illness, death, sexuality) is thereby violated, or if such photographs are used.

An invasion of privacy also exists if pictures from the most personal, intimate sphere of life are prepared or transmitted with the consent of the person concerned, and the perpetrator knowingly makes them available to a third party without authorization, thus violating the privacy of the person portrayed.

Acquiescence precluding actus reus: If the victim has formed the volition to acquiesce, at least mentally [innerlich], and [the acquiescence?] persists during the act.[3] The victim need only have the natural ability of volition, which may also exist in minors and persons under the influence of alcohol.

Justifying consent: If the victim has expressly, seriously and outwardly manifested the volition to acquiesce, the perpetrator has perceived that volition and acts on the basis of that consent, and the consent persists during the act. The victim must have the necessary capacity of insight [Einsichtsfähigkeit] concerning the waiver of legal protection and must act without deficiencies of knowledge and volition.

[1] [Translator’s note: The participle “bestimmt” has a very wide range of senses, including “determined, specified, decided, assigned, appointed, ordained, destined,” etc., and is translated here as “directed.” Though the term appears in the present sense in other legislation it is not used in this context in the German Criminal Code.]

[2] [Translator’s note: The German word “Gewalt” means both “violence” and “force.” This translation uses “violence” here to allow a distinction from “[application of] bodily force” (“körperliche Kraft[anwendung]”) in the later definition and for consistency with the usage in “domestic violence” later on.]

[3] [Translator’s note: The second clause of the sentence in the original is not well formed grammatically; literally: “If the victim has formed the volition to acquiesce … and persists during the act.” In other words, literally, “the victim continues to exist.” Translation is supplemented on the basis of parallel wording in the next paragraph.]

Local Resources & Laws - School in India

Emergency Services

Police:  Call 100 when your immediate safety is at risk.
Ambulance:  Call 102

As per Government of India law, all hospitals private or government are required to treat a victim of sexual assault immediately and inform police as this is a medico-legal case.
     Police are required to inform a women’s support group which will send it’s representative to the hospital/police station to support the victim and all further action will take place in the presence of the representative of the support group.

Angaja Foundation: Call for crisis counseling and emotional support. (011) 24692612, 24634978, 41643401 (listed with Delhi Police)

Swanchetna: For trauma counselling and support  http://www.swanchetan.org/Default.aspx

US Embassy in Delhi: http://newdelhi.usembassy.gov/acsemergency/victims-assistance.html

Detailed list of professional resources in India provided by the US Embassy:
http://newdelhi.usembassy.gov/uploads/wd/Hb/wdHbQg1KUbU2gIXIJtQDsg/India...

Legal Resources

Delhi Rape Crisis Cell: They will provide counselling as well; 24/7.
http://www.vawhelp.org/main
011-23370557


India’s Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in India, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by India to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

The definitions of sexual offences can be found in the following legislations: The Indian Penal Code 1860 (IPC) and The Protection of Women Against Domestic Violence Act, 2005 (PWDV Act).

Definition of Sexual Assault

Section 375: Rape
A man is said to commit “rape” if he
(a)    penetrates his penis, to any extent, into the vagina, mouth, urethra or anus of a woman or makes her to do so with him or any other person; or
(b)    inserts, to any extent, any object or a part of the body, not being the penis, into the vagina, the urethra or anus of a woman or makes her to do so with him or any other person; or
(c)    manipulates any part of the body of a woman so as to cause penetration into the vagina, urethra, anus or any part of body of such woman or makes her to do so with him or any other person; or
(d)    applies his mouth to the vagina, anus, urethra of a woman or makes her to do so with him or any other person, under the circumstances falling under any of the following seven descriptions:
First – Against her will.
Secondly – Without her consent.
Thirdly – With her consent, when her consent has been obtained by putting her or any person in whom she is interested, in fear of death or of hurt.
Fourthly – With her consent, when the man knows that he is not her husband and that her consent is given because she believes that he is another man to whom she is or believes herself to be lawfully married.
Fifthly – With her consent when, at the time of giving such consent, by reason of unsoundness of mind or intoxication or the administration by him personally or through another of any stupefying or unwholesome substance, she is unable to understand the nature and consequences of that to which she gives consent.
Sixthly – With or without her consent, when she is under eighteen years of age.
Seventhly – When she is unable to communicate consent.
Explanation 1 – For the purposes of this section, “vagina” shall also include labia majora.
Explanation 2 – Consent means an unequivocal voluntary agreement when the woman by words, gestures or any form of verbal or non-verbal communication, communicates willingness to participate in the specific sexual act:
Provided that a woman who does not physically resist to the act of penetration shall not by the reason only of that fact, be regarded as consenting to the sexual activity.
Exception 1 – A medical procedure or intervention shall not constitute rape.
Exception 2 – Sexual intercourse or sexual acts by a man with his own wife, the wife not being under fifteen years of age, is not rape.

Definition of Domestic Violence

Domestic violence has been defined under the PWDV Act in the following manner:

Section 3: Definition of domestic violence
For the purposes of this Act, any act, omission or commission or conduct of the respondent shall constitute domestic violence in case it –
(a)    harms or injures or endangers the health, safety, life, limb or well-being, whether mental or physical, of the aggrieved person or tends to do so and includes causing physical abuse, sexual abuse, verbal and emotional abuse and economic abuse; or
(b)    harasses, harms, injures or endangers the aggrieved person with a view to coerce her or any other person related to her to meet any unlawful demand for any dowry or other property or valuable security; or
(c)    has the effect of threatening the aggrieved person or any person related to her by any conduct mentioned in clause (a) or clause (b); or
(d)    otherwise injures or causes harm, whether physical or mental, to the aggrieved person.
Explanation I. For the purposes of this section,
(i)    “physical abuse” means any act or conduct which is of such a nature as to cause bodily pain, harm, or danger to life, limb, or health or impair the health or development of the aggrieved person and includes assault, criminal intimidation and criminal force;
(ii)    “sexual abuse” includes any conduct of a sexual nature that abuses, humiliates, degrades or otherwise violates the dignity of a woman;
(iii)    “verbal and emotional abuse” includes-
(a) insults, ridicule, humiliation, name calling and insults or ridicule specially with regard to not having a child or a male child; and
(b) repeated threats to cause physical pain to any person in whom the aggrieved person is interested.
(iv)     “economic abuse” includes-
(a)     deprivation of all or any economic or financial resources to which the aggrieved person is entitled under any law or custom whether payable under an order of a court or otherwise or which the aggrieved person requires out of necessity including, but not limited to, household necessities for the aggrieved person and her children, if any, stridhan, property, jointly or separately owned by the aggrieved person, payment of rental related to the shared household and maintenance;
(b)    disposal of household effects, any alienation of assets whether movable or immovable, valuables, shares, securities, bonds and the like or other property in which the aggrieved person has an interest or is entitled to use by virtue of the domestic relationship or which may be reasonably required by the aggrieved person or her children or her stridhan or any other property jointly or separately held by the aggrieved person; and
(c)     prohibition or restriction to continued access to resources or facilities which the   aggrieved person is entitled to use or enjoy by virtue of the domestic relationship including access to the shared household.
Explanation II.-For the purpose of determining whether any act, omission, commission or conduct of the respondent constitutes “domestic violence” under this section, the overall facts and circumstances of the case shall be taken into consideration.

Definition of Stalking

Stalking has been defined under the IPC in the following manner:

Section 354D: Stalking
1.    Any man who
(i)    follows a woman and contacts, or attempts, to contact such woman to foster personal interaction repeatedly despite a clear indication of disinterest by such woman; or
(ii)    monitors the use by a woman of the internet, email or any other form of electronic communication, commits the offence of stalking;
Provided that such conduct shall not amount to stalking if the man who pursued it proves that
(i)    it was pursued for the purpose of preventing or detecting crime and the man accused of stalking had been entrusted with the responsibility of prevention and detection of crime by the State; or
(ii)    it was pursued under any law or to comply with any condition or requirement imposed by any person under any law; or
(iii)    in the particular circumstances such conduct was reasonable and justified.

Whoever commits the offence of stalking shall be punished on first conviction with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine; and be punished on a second or subsequent conviction, with imprisonment of either description for a term which may extend to five years, and shall also be liable to fine.

Local Resources & Laws - School in Israel

Police at 100 if you wish to press charges.

Consult a medical professional by visiting/calling Soroka Hospital Emergency Room (Women)
08-6400462, 08-6400414
Rager Blvd, opposite campus.

Other Resources

The Wingate Clinic (3 Hanna Senesh Street) – English-speaking clinician;
An English speaking doctor is available at Wingate clinic:
Sundays and Thursday: 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and 4:00 p.m. to 7:00 p.m.
Monday and Tuesday: 8:00 a.m. to 1:00 p.m.
Friday 8:00 a.m. to 12:00 p.m.

Sexual Assault Coordinator at the Student Union: Yafit Danan,
054-232145

Sexual Assault Response Administrator at BGU: Prof. Esther Priel,
050-2029610, priel@bgu.ac.il

Israeli Society for Mental First Aid (Eran): dial 1201  24/7

Legal Resources

Association of Rape Crisis Centers (Hebrew): http://www.1202.org.il/centers-union . (They can also provide counseling.)
Phone: 1202; 24/7


Israeli Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Israel, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Israel to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape

אינוס:
345. (א)  הבועל אשה –
(1)   שלא בהסכמתה החופשית;
(2)   בהסכמת האשה, שהושגה במרמה לגבי מיהות העושה או מהות המעשה;
(3)   כשהאשה היא קטינה שטרם מלאו לה ארבע עשרה שנים, אף בהסכמתה; או
(4)   תוך ניצול מצב של חוסר הכרה בו שרויה האשה, או מצב אחר המונע ממנה לתת הסכמה חופשית;
(5)   תוך ניצול היותה חולת נפש או לקויה בשכלה, אם בשל מחלתה או בשל הליקוי בשכלה לא היתה הסכמתה לבעילה הסכמה חופשית;
הרי הוא אונס.
“בועל” – המחדיר איבר מאיברי הגוף או חפץ לאיבר המין של האישה;

The punishment for rape is more severe if the offense is committed under certain circumstances.

Statutory Rape

בעילה אסורה בהסכמה
346. (א)  (1)   הבועל קטינה שמלאו לה ארבע עשרה שנים וטרם מלאו לה שש עשרה שנים, והיא אינה נשואה לו, או הבועל קטינה שמלאו לה שש עשרה שנים וטרם מלאו לה שמונה עשרה שנים, תוך ניצול יחסי תלות, מרות, חינוך או השגחה, או תוך הבטחת שווא לנישואין.
(ב)  הבועל אשה שמלאו לה שמונה עשרה שנים תוך ניצול מרות ביחסי עבודה או בשירות או עקב הבטחת שווא לנישואין תוך התחזות כפנוי למרות היותו נשוי.

Sodomy

מעשה סדום
347. (א)  (1)   העושה מעשה סדום באדם שמלאו לו ארבע עשרה שנים וטרם מלאו לו שש עשרה שנים, או העושה מעשה סדום באדם שמלאו לו שש עשרה שנים וטרם מלאו לו שמונה עשרה שנים, תוך ניצול יחסי תלות, מרות, חינוך או השגחה.
(א1)        העושה מעשה סדום באדם שמלאו לו שמונה עשרה שנים תוך ניצול מרות ביחסי עבודה או בשירות.
(ב)  העושה מעשה סדום באדם באחת הנסיבות המנויות בסעיף 345, בשינויים המחוייבים, דינו כדין אונס.
(ג)   לענין סימן זה, “מעשה סדום” – החדרת איבר מאברי הגוף או חפץ לפי הטבעת של אדם, או החדרת איבר מין לפיו של אדם.

Indecent Assault

מעשה מגונה:
“מעשה מגונה” – מעשה לשם גירוי, סיפוק או ביזוי מיניים באדם בלא הסכמתו.
The punishment for indecent assault is more severe if the offense is committed under certain circumstances.
Domestic Violence
אלימות במשפחה
הגדרת תקיפה

Assault

378. המכה אדם, נוגע בו, דוחפו או מפעיל על גופו כוח בדרך אחרת, במישרין או בעקיפין, בלא הסכמתו או בהסכמתו שהושגה בתרמית – הרי זו תקיפה; ולענין זה, הפעלת כוח – לרבות הפעלת חום, אור, חשמל, גאז, ריח או כל דבר או חומר אחר, אם הפעילו אותם במידה שיש בה כדי לגרום נזק או אי נוחות.

The punishment for assault is more severe if the offense is committed by a family member.

Family Member

“בן משפחתו” – לרבות מי שהיה בן משפחתו בעבר, והוא אחד מאלה:
(1)   בן זוגו, לרבות הידוע בציבור כבן זוגו;
(2)   קטין או חסר ישע, שעליו עובר העבירה אחראי, כהגדרת “אחראי על קטין או חסר ישע” בסעיף 368א.

Stalking

הטרדה מאיימת
פגיעה בפרטיות היא, בין היתר, בילוש או התחקות אחר אדם, העלולים להטרידו ,או הטרדה אחרת.
(א) הטרדה מאיימת היא הטרדתו של אדם בידי אחר בכל דרך שהיא או נקיטת איומים
כלפיו, בנסיבות הנותנות בסיס סביר להניח כי המטריד או המאיים עלול לשוב
ולפגוע בשלוות חייו, בפרטיותו או בחירותו של האדם או כי הוא עלול לפגוע
בגופו.

(ב) בלי לגרוע מהוראות סעיף קטן (א), הטרדה מאיימת כלפי אדם יכול שתהא, בין
השאר, באחד מאלה:
(1) בבילוש, במארב או בהתחקות אחר תנועותיו או מעשיו, או בפגיעה בפרטיותו בכל
דרך אחרת;
(2) בנקיטת איומים בפגיעה בו או במאיים עצמו;
(3) ביצירת קשר עמו בעל פה, בכתב או בכל אמצעי אחר;
(4) בפגיעה ברכושו, בשמו הטוב, או בחופש התנועה שלו.

(ג) לענין חוק זה אחת היא אם המעשים המפורטים בסעיפים קטנים (א) או (ב) נעשו
כלפי האדם או כלפי אדם אחר הקרוב לו, בין במפורש ובין במשתמע, בין במישרין
ובין בעקיפין.

Rape

345. (A) A Man who penetrates a woman:

  1. without her consent;
  2. with her consent when that was given based on deception about the person taking the action or about the essence of the action;
  3. when the women is a minor who is less than fourteen even if she agreed or;
  4. by taking advantage of a state of unconsciousness that the woman is in or any other situation that prevents her from giving consent;
  5. while taking advantage of the fact that she has a cognitive limitation that negates her ability to agree to intercourse.

“A man who penetrates” – Penetration means inserting a bodily organ or an object to a woman’s vagina.

The punishment for rape is more severe if the offense is committed under certain circumstances.

Statutory Rape

346. (A) 1. A man who penetrates a woman who is a minor more than fourteen years and less than sixteen and she is not married to him, or a man who penetrates a minor sixteen years of age but less than eighteen years through the misuse of a relationship of dependency, authority, education or supervision or through promising marriage without the intention to follow through.

(2) A man who penetrate a woman who is eighteen years of age by using authority in a workplace relationship or by falsely promising marriage while pretending to be a bachelor even though he is married.

Sodomy

347. (A) 1. Anyone who sodomizes a person older than fourteen years old and less than sixteen years or who sodomizes a person that is sixteen years old but less than eighteen years through the misuse of a relationship of dependency, authority, education or supervision. a. Anyone who sodomizes a person who is eighteen years old through the misuse of authority in work relations.

b. Anyone who sodomizes a person in one of the incidences described in section 345 with the appropriate changes is the same as rapist.

c. For this issue “sodomy” refers to insertion of a part of the body or an object into the anus of a person, or insertion of genitals into a persons mouth.

Indecent Assault

“Indecent Assault” – An action for sexual gratification, arousal or humiliation of a person without their consent. The punishment for indecent assault is more severe if the offense is committed under certain circumstances.

Domestic Violence

The definition of assault:

378. A person who hits another person, touches him/her, pushes or uses force on his/her body in another way be it directly or indirectly with consent or if the consent was achieved through fraud; these actions will be deemed as assault. For this matter, use of force includes using heat, light, electricity, gas, smell or any other substance if it was used in a way that can cause damage or discomfort.

The punishment for assault is more severe if the offense is committed by a family member.

Family Member

“Family member” includes a person who was a family member in the past and is one of these:

  1. A spouse, including someone who is a common law spouse;
  2. A minor or helpless individual who the felon is responsible for as defined in “responsible for a minor or helpless person” in section 368-A.

Stalking

Infringing on privacy is defined, among other things, as spying on or following a person in a way that can harass or bother him/her.

A) Stalking is the harassment of a person by another in any way, or by threats under circumstances that create a reasonable basis to assume that the harasser or stalker might continue and infringe on the peacefulness, privacy or freedom of a person or that he might physically harm him/her.

B) Without diminishing the instructions of subsection A, stalking can be, among other things, one of these:

  1. By spying, by ambushing or by following a person’s movements or actions or by infringing on their privacy in any way;
  2. By threatening to harm a person or to inflict self-harm;
  3. By contacting the person verbally, in writing, or in any other way;
  4. By damaging his property, good name, or his freedom to move freely.

C) For this issue it does not matter if the actions mentioned in subsections A and B were done to a person or to someone close to him, be it explicitly or implicitly, directly or indirectly.

Local Resources & Laws - School in Italy

Emergency Room (Pronto Soccorso)
Santa Maria Nuova Hospital (Piazza Santa Maria Nuova, 1)

Medical care is also available at the Careggi Hospital
Accettazione ostetrico-ginecologico, padiglione 7 Polo Materno Infantile (obstetrics and gynecological admissions, pavilion 7, Maternity ward)
Telephone: (055) 7947493

Call the police at 113 if your immediate safety is at risk and/or to report a sexual assault

Artemisia centro antiviolenza (Italian only): (055) 602311 (10am to 5pm)

Legal Resources

http://photos.state.gov/libraries/italy/217417/pdf/attorneys_list_floren...


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Italy, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Italy to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Italia

English follows below the Italian.

“Violenza sessuale” (Sexual assault): è il reato commesso da “chiunque con violenza o minaccia o mediante abuso di autorità, costringe taluno a compiere o subire atti sessuali” (art. 609-bis c.p.).

the offense committed by “anyone who, by violence or threat, or by abuse of authority, compels someone to perform or submit to sexual acts” (Art. 609-bis Criminal Code).

“Atti persecutori” (Stalking): è il reato commesso da “chiunque, con condotte reiterate, minaccia o molesta taluno in modo da cagionare un perdurante e grave stato di ansia o di paura ovvero da ingenerare un fondato timore per l’incolumità propria o di un prossimo congiunto o di persona al medesimo legata da relazione affettiva ovvero da costringere lo stesso ad alterare le proprie abitudini di vita” (art. 612-bis c.p.).

the offense committed by “anyone who, by repeated conduct, threatens or molests someone in such a way as to cause a lasting and severe state of anxiety or fear, or to arouse a justified fear for their own safety or that of a near relation or a person associated with him or her by an affective relationship, or to compel that person to alter his or her own living habits” (Art. 612-bis Criminal Code).

“Maltrattamenti contro familiari e conviventi” (Domestic abuse): è il reato commesso da “chiunque maltratta una persona della famiglia o comunque convivente, o una persona sottoposta alla sua autorità o a lui affidata per ragioni di educazione, istruzione, cura, vigilanza o custodia, o per l’esercizio di una professione o di un’arte” (art. 572 c.p.).

the offense committed by “anyone who mistreats a person within his or her family or in any way cohabiting with him or her, or a person subject to his or her authority or entrusted to him or her for purposes of education, instruction, care, supervision or custody, or for the practice of a profession or art” (Art. 572 Criminal Code).

“Lesione personale” (Bodily Harm): è il reato commesso da “chiunque cagiona ad alcuno una lesione personale, dalla quale deriva una malattia nel corpo o nella mente” (art. 582 c.p.).

the offense committed by “anyone who causes someone else a personal injury resulting in a disorder [malattia] of the body or mind” (Art. 582 Criminal Code).

“Violenza privata” (Private violence): è il reato commesso da “chiunque, con violenza o minaccia, costringe altri a fare, tollerare od omettere qualche cosa” (art. 610 c.p.).

the offense committed by “anyone who, by violence or threat, compels others to do, tolerate or refrain from doing something” (Art. 610 Criminal Code).

Local Resources & Laws - School in Japan

Emergency Services

Police:  Call 110 when your immediate safety is at risk.
Ambulance:  Call 119
Emergency Medical Interpretation Service: 03-5285-8185
Monday to Friday, 17:00 – 22:00; Saturday, Sunday and Holidays 9:00 – 22:00

English-Speaking Police:  Call 03-3501-0110 in non-emergency situations. (Monday – Friday, 8:30am - 17:15pm)


Tell:
http://www.telljp.com/index.php?/en/help/
Call 03-5774-0992 (daily, 9:00-23:00) for free, anonymous telephone counseling including confidential crisis counseling and emotional support.

H.E.L.P (House in Emergency of Love and Peace):
http://en.kyofukai.jp/
A 24-hour, Christian-based organization offering refuge, counseling, and legal services to women in need. TEL: 03-3368-8855.

Mitaka City Counseling Center for Women:
Call 0422-44-6600 (Mon-Fri, 8:30-17:00) or 0422-71-0030 (Sat., 13:00-17:00) for free counseling service (in Japanese only) and to find local resources.

International Christian University Counseling Center:
0422-33-3499 or on a walk-in basis (Mon-Fri, 9:30-16:30)

International Christian University Counselors for Human Rights:
Yumiko Shimazaki: 0422-33-3117
Prof. Mark Langager: 0422-33-3147

Legal Resources

Japan Legal Support Center (http://www.houterasu.or.jp/en/index.html) - TEL: 0570-078374.  (Call
Center is available 9am-9pm weekdays and 9am-5pm on Saturdays.)

http://japan2.usembassy.gov/pdfs/wwwf-acs-domestic-resources.pdf for a detailed list of professional resources in Tokyo.


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Japan, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Japan to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

 

日本法における犯罪用語等の定義

 

  • 強姦罪、強制わいせつ罪と同様に、被害者の承諾があれば本罪は成立しないが、被害者は心神喪失又は抗拒不能の状態にあるため、真意に基づく承諾は認められ難い[7]
  • 「心神喪失」とは、精神的な障害により正常な判断力を失った状態をいい、「抗拒不能」とは、心理的又は物理的に抵抗ができない状態をいう[5]。具体例としては、睡眠中、泥酔状態、高度の精神遅滞状態等がある[6]
  • 女子の心神喪失若しくは抗拒不能に乗じ、又は心神を喪失させ、若しくは抗拒不能にさせて、姦淫すること(準強姦、刑法178条2項)及び人の心神 喪失若しくは抗拒不能に乗じ、又は心神を喪失させ、若しくは抗拒不能にさせて、わいせつな行為をすることをいう(準強制わいせつ、刑法178条1項)。
  • 被害者の承諾については、強姦罪について述べた上記と同様である。準強姦罪(Quasi rape)及び準強制わいせつ罪(Quasi forcible indecency
  • 「わいせつな行為」とは、いたずらに性欲を興奮又は刺激せしめ、かつ普通人の正常な性的羞恥心を害し、善良な性的道義観念に反する行為をいう[3]。具体例としては、陰部への接触、接吻、人前で裸にすること等がある[4]
  • 「暴行」「脅迫」の意義及び被害者が13歳未満である場合は暴行・脅迫を要しない点は、強姦罪と同様である。
  • 13歳以上の男女に対し暴行又は脅迫を用いてわいせつな行為をすること、及び13歳未満の男女に対しわいせつな行為をすることをいう(刑法176条)。
  • 強制わいせつ罪(Forcible indecency
  • 被害者が13歳以上である場合は、本人の承諾があれば、強姦罪は成立しない。ここでいう「承諾」とは、自由な意思決定に基づく真意の承諾をいう。 被害者を騙して承諾を得た場合は、錯誤に基づく承諾であって無効であり、強制された承諾も自由な意思決定に基づくものではないから無効である。被害者が 13歳未満である場合は、本人の承諾があっても強姦罪は成立する。
  • 「姦淫」とは、性交をいう(通説)[2]
  • 「暴行」とは、身体に向けられた不法な有形力の行使をいい、「脅迫」とは、害悪の告知をいう[1]。被害者が13歳未満である場合は、暴行・脅迫を要しない。
  • 暴行又は脅迫を用いて13歳以上の女子を姦淫すること、及び13歳未満の女子を姦淫することをいう(刑法177条)。
  • 強姦罪(Rape
  • ストーカー行為(Stalking
    • 同一の者に対し、つきまとい等(下記①から④までの行為については、身体の安全、住居等の平穏若しくは名誉が害され、又は行動の自由が著しく害さ れる不安を覚えさせるような方法により行われる場合に限る。)を反復してすることをいう(ストーカー行為等の規制等に関する法律2条2項)。
    • 「つきまとい等」とは、特定の者に対する恋愛感情その他の好意の感情又はそれが満たされなかったことに対する怨恨の感情を充足する目的で、当該特 定の者又はその配偶者、直系若しくは同居の親族その他当該特定の者と社会生活において密接な関係を有する者に対する次のいずれかの行為をいう(同法2条1 項)。
  • つきまとい、待ち伏せし、進路に立ちふさがり、住居、勤務先、学校その他その通常所在する場所(以下「住居等」という。)の付近において見張りをし、又は住居等に押し掛けること。
  • その行動を監視していると思わせるような事項を告げ、又はその知り得る状態に置くこと。
  • 面会、交際その他の義務のないことを行うことを要求すること。
  • 著しく粗野又は乱暴な言動をすること。
  • 電話をかけて何も告げず、又は拒まれたにもかかわらず、連続して、電話をかけ、ファクシミリ装置を用いて送信し、若しくは電子メールを送信すること。
  • 汚物、動物の死体その他の著しく不快又は嫌悪の情を催させるような物を送付し、又はその知り得る状態に置くこと。
  • その名誉を害する事項を告げ、又はその知り得る状態に置くこと。
  • その性的羞恥心を害する事項を告げ若しくはその知り得る状態に置き、又はその性的羞恥心を害する文書、図画その他の物を送付し若しくはその知り得る状態に置くこと。
    • ストーカー行為をした者又は公安委員会の禁止命令等に違反した者は、懲役又は罰金に処せられる(同法13~15条)。

以 上

  • Sex Offenses
  • Rape
  • The term “rape” refers to fornication with a female of not less than 13 years of age by means of assault or threat, or fornication with a female of less than 13 years of age (Article 177 of the Penal Code).
  • The term “assault” refers to the unlawful use of tangible force on the body, and the term “threat” refers to the expression to cause harm2. There is no requirement of assault or threat in the event that the victim is less than 13 years of age.
  • The term “fornication” refers to a sexual act (commonly accepted use)3.
  • In the event that the victim is not less than 13 years of age, the term “rape” is not applicable if there is consent by the victim. The term “consent” here refers to truly intended consent based on free will. In the event that consent is obtained under false pretense, the approval is based on an error and is invalid, and a forced approval is also not based on free will and is thus invalid. In the event that the victim is less than 13 years of age, the term “rape” is applicable even with consent of the victim.
  • Forcible indecency
  • The term “forcible indecency” refers to an indecent behavior with a male or female of not less than 13 years of age by means of assault or threat, or an indecent behavior with a male or female of less than 13 years of age (Article 176 of the Penal Code).
  • The meaning of the terms “assault” and “threat,” as well as the fact that no assault or threat is required when the victim is under 13 years of age, are the same as described above for rape.
  • The term “indecent behavior” refers to behaviors that can unnecessarily excite or stimulate sexual desire, offend the normal sense of sexual shame of a normal person, and violate good sexual morality4. Specific examples include touching the pubic region, kissing, and removing the clothing from the victim in public5.
  • The information regarding consent by the victim is the same as described above for rape.
  • Quasi rape and quasi forcible indecency
  • The term “quasi-rape” refers to the fornication with a woman while the woman is mentally incapacitated/incompetent or unable to resist the action, or by rendering a woman mentally incapacitated/incompetent or unable to resist the action (quasi rape, Article 178, clause 2 of the Penal Code), and the term “indecent behavior” refers to engagement in indecent behavior with a person while the person is mentally incapacitated/incompetent or unable to resist the behavior, or by rendering a person mentally incompetent or unable to resist the behavior (quasi forcible indecency, Article 178, clause 1).
  • The term “mentally incapacitated/incompetent” refers to a condition wherein a person has lost the ability to reason normally as a result of mental disability, and the term “unable to resist” refers to the psychological or physical inability to resist6. Specific examples include while the victim is sleeping, intoxicated, or highly mentally deficient7.
  • As with rape and forcible indecency, the terms “quasi rape” and “quasi forcible indecency” are not applicable with consent by the victim, but it is difficult to recognize consent because the victim is mentally incapacitated/incompetent or unable to resist8.
  • Stalking
  • The term “stalking” refers to repeated behaviors such as beleaguering (behaviors (1) through (4) listed below are limited to those that threaten the victim’s physical safety or tranquility of the home, or harm the victim’s honor or severely impede the victim’s freedom of activity) (Article 2, clause 2 of regulations related to stalking activity and the like).
  • The term “beleaguering” refers to one of the following behaviors toward a specific person or the spouse, family member or cohabiting relative or others who have a close social relationship with the specific person with the aim of satisfying romantic feelings or other positive emotions, or a vengeful feelings for not having such feelings returned (Article 2, clause 2 of regulations related to stalking activity and the like).
  1. Beleaguering, lying in wait and blocking the path, standing guard near a location where a person usually spends time, such as a residence, work or school (hereinafter referred to as “residence and the like”), or barging into a person’s residence
  2. Informing a person of a matter that would suggest that his/her activities are being watched, or placing the person in a situation that would inform him/her that he/she is being watched
  3. Demand that a person meet, be in a relationship with, or act in a way that he/she is not obligated to act
  4. Engage in speech and/or behavior that are severely rude or violent
  5. Make a telephone call and then remain silent, or repeatedly make calls, send facsimile messages or send electronic mail in spite of being refused
  6. Delivering feces, dead animals and the like that are extremely unpleasant or elicit aversion, or place a person in a situation that he/she would be aware of such behavior
  7. Inform a person of a matter that would infringe upon a person’s honor, or place a person in a situation that he/she would be aware of such behavior
  8. Inform a person of a matter that would offend his/her sense of sexual shame or place him/her in a situation that he/she would be aware of such behavior; or deliver a document, graphic material and the like that would offend his/her sense of sexual shame or place him/her in a situation that he/she would be aware of such behavior

Those who have engaged in stalking activity or have violated an injunction by the Public Safety Commission shall be punishable by imprisonment or a fine (Articles 13-15 of regulations related to stalking activity and the like).

 

[1] 前田雅英他編「条解刑法〔第3版〕」(弘文堂、2013年)502頁

[2] 前掲前田504頁

[3] 名古屋高裁金沢支判昭和36年5月2日

[4] 前掲前田500頁

[5] 前掲前田507頁

[6] 前掲前田508頁

[7] 前掲前田509頁

Local Resources & Laws - School in Jordan

Emergency Services
Police:  Call 911 when your immediate safety is at risk.
ARDD Emergency Hotline: 077 738 7221   

Recommended hospitals
Arab Medical Center (near 5th circle) المركز الطبي العربي,
Khalidi Hospital مستشفى الخالدي (between 3rd and 4th circle)

Test for sexually transmitted infections as well as pregnancy.
Recommended laboratory: Biolab Center, Biolab 1, and Biolab 2 by 5th circle: 5907000   

Services are available in both English and Arabic unless otherwise specified.

Recommended Resources:
ARDD Legal Aid (services are pro bono):
ARDD Legal Aid Psycho-social counseling and referrals: 06-4617474
ARDD-Legal Aid 24/7 Emergency Hotline: 0777387221

Visit http://photos.state.gov/libraries/jordan/444376/pdf/List_of_Doctors_2012...  for a detailed list of professional medical and counseling resources in Amman provided by the US Embassy.

Legal Resources

ARDD Legal Aid (services are pro bono) 24/7: 0777387221

Additional Resources

Middlebury School in Jordan’s presentations on Sexual Violence and Assault, and Bystander Intervention.


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Jordan, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Jordan to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.


Jordanian Definitions

Article (285)

a- Incest between a progenitor and their progeny, whether they are legitimate or not, and between brothers and sisters, and half-brothers and half-sisters or whoever on their level of relatedness including in-laws and Mahrams, whoever commits such acts, he/she shall be punished by temporary imprisonment with hard labor for a period no less than seven years.

b- Incest between a person and another person who is under his/her legal or religious or actual authority shall be punished by temporary imprisonment with hard labor for a period not less than five years.

Article (286)

The incester described in the previous article shall be prosecuted upon a complaint by a relative or an in-law of one of the perpetrators till the fourth degree.

Article (292)

1.

a)    Whoever has sexual intercourse with a female—other than his wife—against her will by the use of force or threats or trick or deception, he shall be punished with temporary imprisonment with hard labor for a period no less than fifteen years.

b)    The punishment shall be imprisonment with hard labor for a period of twenty years if the victim has reached fifteen years of age but is not eighteen years of age.

2. Whoever rapes a girl who did not reach fifteen years of age shall be punished by death penalty.

Article (293)

Whoever has sexual intercourse with a woman—other than his wife—who could not resist because of a physical or emotional or mental disability, he shall be considered as a perpetrator of the offense stated in article (292) and will be punished by the same penalty stated in the article.

Article (294)

1. Whoever has sexual intercourse with a female—other than his wife—who has reached fifteen years of age but is under eighteen years of age, he shall be punished by imprisonment with hard labor for a period not less than seven years.

2. If the victim has reached twelve years of age but is still under fifteen years of age, he (the perpetrator) shall be punished by a minimum of fifteen years imprisonment with hard labor.

3. If the victim has not reached twelve years of age, the perpetrator shall be considered as a perpetrator of the offense stated in section 2 of the article (292) and shall be punished by the penalty stated in that article.

Article (295)

1.

a)    Whoever has sexual intercourse with a female who has reached fifteen years of age and is still under eighteen years of age, and the perpetrator was one of her legitimate or illegitimate progenitors; or she was assaulted by one of her Mahrams*; or any person who is entrusted to take care of her; or has a legal or religious authority over her, he shall be punished by imprisonment with hard labor for twenty years.

b)    The penalty will be life imprisonment with hard labor if the victim has reached twelve years of age but is not yet fifteen years of age.

2. The same penalty shall be applicable if the perpetrator is a clergyman or the director of employment office or an employee in such office and committed the act in an abuse of his powers or the access he gets from such power.

Article (295) repeated

1.

a)    Whoever has deviant sexual intercourse with a female against her will by the use of force or threats or trick or deception, or has committed a homosexual act with a male against his will, he shall be punished with imprisonment with hard labor for a period no less than ten years.

b)    The punishment shall be imprisonment with hard labor for a period no less than fifteen years if the victim has reached fifteen years of age but is still under eighteen years of age.

c)    The punishment shall be imprisonment with hard labor for a period of twenty years if the victim has reached twelve years of age but is still under fifteen years of age.

d)    The punishment shall be life imprisonment with hard labor if the victim is under twelve years of age.

2.  Whoever has deviant sexual intercourse with a female or has committed a homosexual act with a male, and the victim could not resist because of a physical or emotional or mental disability, he shall be considered as a perpetrator of the of the offense stated in section 1 of this article and shall be punished by the penalty stated in it.

3.

a)    Whoever has deviant sexual intercourse with a female or has committed a homosexual act with a male and the victim has reached fifteen years of age but is still under eighteen years of age, he shall be punished with imprisonment with hard labor for a period of at least five years.

b)    The punishment shall be imprisonment with hard labor for a period of at least ten years if the victim has reached twelve years of age but is still under fifteen years of age.

c)    The punishment shall be life imprisonment with hard labor if the victim is under twelve years of age.

4. If the perpetrator described in the previous sections was a husband who has assaulted his wife, he shall be punished if the wife submits a complaint with imprisonment for a period that does not exceed three years. The case and punishment shall be dismissed if the complaint is dismissed.

5.

a)    Whoever has deviant sexual intercourse with a female or has committed a homosexual act with a male and the victim has reached fifteen years of age but is still under eighteen years of age, and if the perpetrator is anyone who is described in article (295) of this law, he shall be punished with imprisonment with hard labor for a period no less than fifteen years.

b)    The punishment shall be imprisonment with hard labor for a period of twenty years if the victim has reached twelve years of age but is still under fifteen years of age.

c)    The punishment shall be life imprisonment with hard labor if the victim is under twelve years of age.

Article (296)

1. Whoever commits an indecent act upon a person against his will by the use of force or threats shall be punished by imprisonment for a period not less than four years.

2. The minimum limit of the penalty shall be five years if the victim has reached fifteen years of age and is still under eighteen years of age.

3.  The minimum limit of the penalty shall be seven years if the victim has reached twelve years of age and is still under fifteen years of age.

Article (297)

Whoever commits an indecent act upon a person who is incapable of resisting because of a physical or mental impediment or through the use of deception; or compels such a person to commit an indecent act, he/she shall be punished by temporary imprisonment with hard labor.

Article (298)

1. Whoever commits an indecent act without the use of force or threat against a
child—male or female—who has reached fifteen years of age and is still under eighteen years of age or compels such a person to commit such an act, he/she shall be punished by imprisonment with hard labor for a period that does not exceed ten years.

2. The penalty shall not be less than five years if the victim has reached twelve years of age and is still under fifteen years of age.

Article (299)

Whoever commits an indecent act against a child—male or female —who has not reached twelve years of age yet, with or without the use of force, or threats or compels such a child to commit such an act, he/she shall be punished by imprisonment with hard labor for a period that is no less than eight years.

Article (304)

1. Whoever seduces a virgin over eighteen years of age with the promise of marriage and made her lose her virginity or caused her to be pregnant shall be punished, if his act does not require a greater penalty, with imprisonment from six months to three years in addition to compensation for loss of virginity.

2. The evidence applicable in the case of seduction through the promise of marriage is the confession of the accused before the general prosecutor, or in court, or the existence of irrefutable documents or written communication that proves his guilt in the charge of seduction.

3. Whoever incites a woman, whether married or not, to leave her home in order to follow a man not related to her or to breach the marital bond, shall be punished by imprisonment of no less than three months but not to exceed two years.

Article (305)

1. Whoever caresses, in an indecent way, the following persons shall be punished with imprisonment for a period of one month to two years:
a. A person less than eighteen years of age, whether a male or a female, or;
b. A woman or a girl who is eighteen years of age or above without her consent.

2. In case of repeating such an act, the penalty of imprisonment cannot be avoided by paying a fine.

Article (306)

Whoever proposes an immoral act or subjects immoral words to a male less than eighteen years old or a female regardless of the age, he shall be punished by imprisonment of a period not to exceed six months or a fine of thirty to two hundred Jordanian Dinars.

Article 308

1. If a legal marriage contract is established between the perpetrator of one of the crimes mentioned in this chapter and the victim, the execution of the penalty shall be suspended unless the perpetrator is found to have committed the same act repeatedly.

2. The penalty shall be implemented if such a marriage is ended by divorcing the woman without a legitimate reason before the lapse of three years for committing a misdemeanor or five years for committing a felony.

Article 308 (repeated)

Subject to the provisions of article (308) of this law, mitigating circumstances should not be applied in the crimes of indecent acts mentioned in this chapter when the victim, male or female, has not reached eighteen years of age at the time of the crime.

Article (311)

Whoever commits one of the following acts shall be punished by imprisonment from one to three years:

1. He/she, by threats or intimidation, procures or attempts to procure any female to have unlawful sexual intercourse within or outside the Kingdom.

2. He/she, by false pretenses or false allegations, procures any female not being a common prostitute or of known immoral character to have any unlawful sexual intercourse either within or outside the Kingdom.

3. He/she uses any drug or substance or things with the intent to drug or overpower a female so as to enable any person to have unlawful sexual intercourse with such a female.

Local Resources & Laws - School in Russia

Resources in Irkutsk

Irkutsk Women's Crisis Center (A public organization)
Кризисный центр для женщин - http://criziscenter.ru/
(3952) 61-17-18

  • Hot line: free, anonymous phone-consultations
  • Professional psychological counseling (individual sessions)
  • Group counseling


Address and other contact information:
Ul. Sovetskaya 3B, office 507, Irkutsk 664073,
Administration: 8-902-568-85-00
Hot line: 8 (3952) 61-17-18
http://criziscenter.ru/

Irkustk Crisis Center "Maria"

  • Immediate social support and protection for women in crisis;
  • Provide significant social and psychological services;
  • Disseminiate information about organizations and specialists providing medical, psychological, informational support for women in a crisis situations;
  • Provide the temporary shelter for women.


Address and other contact information:
Phone: (3952) 738-708
Office hours: 10am – 6pm
Address: ul. Shachterskaya 24
http://maria-centr.ru/


Psychological Help Center "Middle Way"

Professional personal / group consulting and coaching

Address: ul. Baykalskaya 188/3, floor 10, Irkutsk
Phone: +73952403941, +79501044258
E-mail: truskalova@mail.ru
http://middleway.ru/

Resources in Moscow

Anna: National Center for Violence Prevention
http://www.anna-center.ru/
Helpline: 8-800-7000-600 from 9 am till 9 pm

Sisters Sexual Assault Recovery Center
http://www.owl.ru/syostri
syostri@cityline.ru
sysotri@gmail.com
Hotline number: 8(499)902-0201

Legal Community in Moscow
http://legcons.ru/
http://legcons.ru/spisok-krizisnyh-tsentrov-moskva
http://photos.state.gov/libraries/russia/231771/PDFs/ACS_attorneys_list.pdf

Crisis Center for Women http://crisiscenter.ru/
Moscow Center for Gender Studies http://www.gender.ru/
Hotline «Ярославна» (495) 282-84-50
Телефон экстренной медико-психологической помощи
8(495) 205-05-50

Государственное учреждение "Центр социально-правовой и психологической поддержки женщин "Надежда" (this center provides temporary shelters)
Phone: 8(495) 492 26 81, 8(495) 492 06 48


Resources in Yaroslavl

"Center for Social Assistance to Families and Children"

A subsidiary of the Department of labor and social support for the population of the city of Yaroslavl.

Contact Information:
Phone:+7 (4852) 74-64-21 (reception), 74-64-06 (Director) 
Address:Russia, Yaroslavl region, Yaroslavl, street Malanova, 12  Working hours:from 8.30 to 17.30, a break from 12.00 to 12.50, days off are Saturday and Sunday:  Email:detihelp1@rambler.ru

Students in Yaroslavl can also avail themselves of some of the support resources listed above for Moscow.


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Russia, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Russia to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Россия

1) Sexual Assault (изнасилование)

Определение

Определение данному термину дается в статье 131 и 132 Уголовного кодекса РФ (далее – УК РФ):

Изнасилование (ч. 1 ст. 131 УК РФ) – половое сношение с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшей или к другим лицам либо с использованием беспомощного состояния потерпевшей наказывается лишением свободы на срок от трех до шести лет.

Насильственные действия сексуального характера (ст. 132 УК РФ)мужеложство, лесбиянство или иные действия сексуального характера с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшему (потерпевшей) или к другим лицам либо с использованием беспомощного состояния потерпевшего (потерпевшей) наказываются лишением свободы на срок от трех до шести лет.

2) Stalking (домогательство, выслеживание)

Определение

Наиболее близкое определение в российском законодательстве – «понуждение к действиям сексуального характера» (ст. 133 УК РФ).

Понуждение лица к половому сношению, мужеложству, лесбиянству или совершению иных действий сексуального характера путем шантажа, угрозы уничтожением, повреждением или изъятием имущества либо с использованием материальной или иной зависимости потерпевшего (потерпевшей) – наказывается штрафом в размере до ста двадцати тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до одного года, либо обязательными работами на срок до четырехсот восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до двух лет, либо принудительными работами на срок до одного года, либо лишением свободы на тот же срок.

Разъяснение

Согласно п. 15 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 04.12.2014 N 16 «О судебной практике по делам о преступлениях против половой неприкосновенности и половой свободы личности» в отличие от изнасилования и насильственных действий сексуального характера при понуждении к действиям сексуального характера (статья 133 УК РФ) способами воздействия на потерпевшее лицо с целью получения от него вынужденного согласия на совершение указанных действий являются шантаж, угроза уничтожением, повреждением или изъятием имущества либо использование материальной или иной зависимости потерпевшего лица.

Понуждение к действиям сексуального характера считается совершенным с момента выражения в любой форме соответствующего требования независимо от наличия согласия или отказа потерпевшего лица совершить такие действия либо их реального осуществления. Не могут рассматриваться как понуждение к действиям сексуального характера или как иные преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личности действия лица, добившегося согласия потерпевшей на вступление в половое сношение или совершение действий сексуального характера путем обмана или злоупотребления доверием (например, заведомо ложного обещания вступить в брак и т.п.).

Russia

1) Sexual Assault

Definition

The definition of this term is provided in Articles 131 and 132 of the Criminal Code of the Russian Federation (hereinafter CCRF):

Sexual assault (Sec. 1 Art. 131 CCRF) – sexual conduct/relations involving the use of violence or the threat of violence against the victim or other persons and/or by taking advantage of a victim’s incapacitation is punishable by incarceration for a term from three to six years.

Violent conduct of a sexual nature (Art. 132 CCRF) – same-sex or other conduct of a sexual nature involving the use of violence or the threat of violence against the victim or other persons and/or by taking advantage of a victim’s incapacitation is punishable by incarceration for a term from three to six years.

2) Stalking

Definition

The closest definition in Russian statutory law is “coerced acts of a sexual nature” (Art. 133 CCRF).

Coercing a person into conventional or same-sex sexual relations or any other act of a sexual nature by means of intimidation, threats to destroy, damage, or take away property, or by estranging the victim from material or other means of support is punishable by a fine levied against the convicted in an amount not to exceed 120,000 rubles or up to one year’s wages, salary, or other income or by performing up to 480 hours of mandatory community service or up to two years of corrective labor or by compulsory labor or incarceration for a period of up to one year.

Legal Application

Under P. 15 of Resolution No. 16 issued by the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation on 04Dec2014 “On Judicial Practice Pertaining to Matters Regarding Crimes Against Sexual Inviolability and Individual Sexual Autonomy,” in contrast to sexual assault and forcible acts of a sexual nature involving coercion (Article 133 of the CCRF), methods used to compel the victim to provide consent include intimidation, threats to destroy, damage, or take away property, or estranging the victim from material or other means of support.

Coerced acts of a sexual nature are considered to have occurred from the moment any such demand is made or implied, regardless of whether the victim gives or withholds consent to such acts or whether they are actually performed.  Acts of a sexual nature are not deemed to be coerced or to be of any other type of crime against sexual inviolability and individual sexual autonomy if consent to engage in sexual activity was obtained through deception or by abuse of trust (for example, knowingly and falsely promising to enter into marriage and so forth).

Local Resources & Laws - School in Spain

Call the Coordinator of Student Affairs or the Director at the School in Spain ASAP. They will help you call hospitals and make appointments, contact HTH insurance, accompany you, and provide as much help and support as needed or requested.
 
You can call 112 (all over Europe) for immediate help, an ambulance and/or police assistance. If you mention that you have been a victim of sexual assault, particular protocols will be set in motion to help with the specifics of the situation. Collecting evidence in no way obligates you to file a complaint with the College. However, in the event that you decide to make a report that could lead to criminal prosecution, or seek a protection order, at a later date, you need to file a report to the local law enforcement authorities before having the evidence collected by a forensic gynecologist.

The staff in Spain can accompany you and provide you with as much help and support as you may need or request during the whole process. 

Resources in Madrid

Call 112.

Medical Assistance: Even if you choose not to press charges or call the police, you can still make an appointment to see a doctor at Unidad Médica for medical treatment, testing and other medical concerns.
Unidad Médica: Calle del Conde de Aranda 1, 1º izda. Tel.: 914.351.823

Your health insurance provider can also recommend other options for medical assistance: https://members.geobluestudents.com/

Other Resources

Servicio de Atención a la Familia (SAF): Comisaría de Policía (This police unit specializes in domestic violence and sexual assault.)
Avda. Dr. Federico Rubio y Gali, 55. Tel.: 913.223.555

Centro de Atención Integral a Mujeres Víctimas de Agresiones Sexuales:
Asistencia jurídica, psicológica y social
C/ Doctor Santero, 12. Tel.: 915.340.922. http://ow.ly/e6iV4 

Resources in Logroño

Call 112

Medical Assistance

Even if you choose not to press charges or call the police, you can still make an appointment to see a doctor at Clínica Viamed Los Manzanos for medical treatment, testing, and other medical concerns.

Clínica Viamed Los Manzanos: Calle Lope de Vega, 35. Tel.: 941.501.126
The clinic does NOT accept HTH Insurance so you will need to pay after seeing the doctor.  HTH will reimburse the cost.  Remember to ask for a receipt so that you can include it when filing the claim form with HTH.

Hospital San Pedro (Public): Calle Piqueras, 98. Tel.: 941.29.80.00
This hospital will bill HTH directly.

Other Resources

Servicio de Atención a la Familia (SAF): Jefatura Superior de Policía (This police unit specializes in domestic violence and sexual assault.) 
C/ Doctores Castroviejo, 7-9.Tel.: 941.272.054.

Resources in Córdoba

Call 112.

Medical Assistance

Even if you choose not to press charges or call the police, you can still make an appointment to see a doctor at Clínica EMU-COR for medical treatment, testing, and other medical concerns.

Clínica EMU-COR: Conquistador Benito de Baños, 10. Tel.: 957.250.108.  Ask for Dra. Inmaculada Luque. After making the appointment get in touch with HTH so they can send guarantee of payment: globalhealth@hthworldwide.com

Hospital Reina Sofia (Public)
Avda. Menéndez Pidal s/n. Tel.: 957 010 000

Other Resources

AMUVI - Asociación Asistencia a Víctimas de Agresiones Sexuales:
C/ Ancha, 2. Tel: 957.003.400
amuvi@amuvi.org; www.amuvi.org

Servicio de Atención a la Familia (SAF): Comisaría de Distrito Córdoba Este.  (This police unit specializes in domestic violence and sexual assault.)
C/ Campo Madre de Dios, s/n. Tel: 957.594.637

Legal Resources in Spain

http://madrid.usembassy.gov/citizen-services/professional-services/attor...


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Spain, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Spain to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

España

  • HARASSMENT/ STALKING.
  • VIOLENCIA SOBRE LA MUJER. VIOLENCE ON WOMEN.
  • VIOLENCIA DOMÉSTICA. DOMESTIC VIOLENCE.
  • DELITOS CONTRA LA LIBERTAD E INDEMNIDAD SEXUAL. FELONIES AGAINST SEXUAL FREEDOM AND INDEMNITY.
  1. AGRESIONES SEXUALES. SEXUAL ASSAULT.
  2. ABUSOS SEXUALES. SEXUAL ABUSE.
  3. ABUSOS Y AGRESIONES SEXUALES A MENORES DE DIECISÉIS AÑOS. SEXUAL ABUSE AND ASSAULT ON CHILDREN UNDER THE AGE OF SIXTEEN YEARS.
  4. ACOSO SEXUAL. SEXUAL HARASSMENT.
  5. EXHIBICIONISMO Y PROVOCACIÓN SEXUAL. EXHIBITIONISM AND SEXUAL PROVOCATION.

HARASSMENT/STALKING

Artículo 172 ter.1. Acoso. Stalking.

  1. Será castigado con la pena de prisión de tres meses a dos años o multa de seis a veinticuatro meses el que acose a una persona llevando a cabo de forma insistente y reiterada, y sin estar legítimamente autorizado, alguna de las conductas siguientes y, de este modo, altere gravemente el desarrollo de su vida cotidiana:
  • La vigile, la persiga o busque su cercanía física.
  • Establezca o intente establecer contacto con ella a través de cualquier medio de comunicación, o por medio de terceras personas.
  • Mediante el uso indebido de sus datos personales, adquiera productos o mercancías, o contrate servicios, o haga que terceras personas se pongan en contacto con ella.
  • Atente contra su libertad o contra su patrimonio, o contra la libertad o patrimonio de otra persona próxima a ella.

Si se trata de una persona especialmente vulnerable por razón de su edad, enfermedad o situación, se impondrá la pena de prisión de seis meses a dos años.

VIOLENCIA SOBRE LA MUJER. VIOLENCE AGAINST WOMEN

Artículo 153.1. Violencia sobre la mujer. Violence against women.

El que por cualquier medio o procedimiento causare a otro menoscabo psíquico o una lesión de menor gravedad de las previstas en el apartado 2 del artículo 147, o golpeare o maltratare de obra a otro sin causarle lesión, cuando la ofendida sea o haya sido esposa, o mujer que esté o haya estado ligada a él por una análoga relación de afectividad aun sin convivencia, o persona especialmente vulnerable que conviva con el autor, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o de trabajos en beneficios de la comunidad de treinta y uno a ochenta días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de un año y un día a tres años, así como, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al interés del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protección, inhabilitación para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento hasta cinco años.

Artículo 171.4. Amenazas leves. Minor intimidation.

El que de modo leve amenace a quien sea o haya sido su esposa, o mujer que esté o haya estado ligada a él por una análoga relación de afectividad aun sin convivencia, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o de trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a ochenta días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de un año y un día a tres años, así como, cuando el Juez o Tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento hasta cinco años.

Artículo 172.2. Coacciones leves. Minor coercion.

El que de modo leve coaccione a quien sea o haya sido su esposa, o mujer que esté o haya estado ligada a él por una análoga relación de afectividad, aun sin convivencia, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o de trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a ochenta días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de un año y un día a tres años, así como, cuando el Juez o Tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento hasta cinco años.

VIOLENCIA DOMÉSTICA. DOMESTIC VIOLENCE.

Artículo 153.2. Violencia doméstica. Domestic violence.

Si la víctima del delito previsto en el apartado anterior fuere alguna de las personas a que se refiere el artículo 173.2, exceptuadas las personas contempladas en el apartado anterior de este artículo, el autor será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o de trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a ochenta días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de un año y un día a tres años, así como, cuando el Juez o Tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento de seis meses a tres años.

Artículo 173.2. Trato degradante. Degrading treatment.

El que habitualmente ejerza violencia física o psíquica sobre quien sea o haya sido su cónyuge o sobre persona que esté o haya estado ligada a él por una análoga relación de afectividad aun sin convivencia, o sobre los descendientes, ascendientes o hermanos por naturaleza, adopción o afinidad, propios o del cónyuge o conviviente, o sobre los menores o personas con discapacidad necesitadas de especial protección que con él convivan o que se hallen sujetos a la potestad, tutela, curatela, acogimiento o guarda de hecho del cónyuge o conviviente, o sobre persona amparada en cualquier otra relación por la que se encuentre integrada en el núcleo de su convivencia familiar, así como sobre las personas que por su especial vulnerabilidad se encuentran sometidas a custodia o guarda en centros públicos o privados, será castigado con la pena de prisión de seis meses a tres años, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de tres a cinco años y, en su caso, cuando el juez o tribunal lo estime adecuado al interés del menor o persona con discapacidad necesitada de especial protección, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de uno a cinco años, sin perjuicio de las penas que pudieran corresponder a los delitos en que se hubieran concretado los actos de violencia física o psíquica.

Artículo 173.4. Injurias y vejaciones injustas leves. Insults and minor humiliation.

Quien cause injuria o vejación injusta de carácter leve, cuando el ofendido fuera una de las personas a las que se refiere el apartado 2 del artículo 173, será castigado con la pena de localización permanente de cinco a treinta días, siempre en domicilio diferente y alejado del de la víctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a treinta días, o multa de uno a cuatro meses, esta última únicamente en los supuestos en los que concurran las circunstancias expresadas en el apartado 2 del artículo 84.

Artículo 171.5. Amenazas leves. Minor intimidation.

El que de modo leve amenace con armas u otros instrumentos peligrosos a alguna de las personas a las que se refiere el artículo 173.2, exceptuadas las contempladas en el apartado anterior de este artículo (women), será castigado con la pena de prisión de tres meses a un año o trabajos en beneficio de la comunidad de treinta y uno a ochenta días y, en todo caso, privación del derecho a la tenencia y porte de armas de uno a tres años, así como, cuando el Juez o Tribunal lo estime adecuado al interés del menor o incapaz, inhabilitación especial para el ejercicio de la patria potestad, tutela, curatela, guarda o acogimiento por tiempo de seis meses a tres años.

Artículo 172.3. Párrafo 2º. Coacciones leves. Minor coercion.

Cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el apartado 2 del artículo 173, la pena será la de localización permanente de cinco a treinta días, siempre en domicilio diferente y alejado del de la víctima, o trabajos en beneficio de la comunidad de cinco a treinta días, o multa de uno a cuatro meses, ésta última únicamente en los supuestos en los que concurran las circunstancias expresadas en el apartado 2 del artículo 84.

Artículo 172 ter.2. Penas por acoso. Penalties on stalking.

Cuando el ofendido fuere alguna de las personas a las que se refiere el apartado 2 del artículo 173 se impondrá una pena de prisión de uno a dos años, o trabajos en beneficio de la comunidad de sesenta a ciento veinte días.

DELITOS CONTRA LA LIBERTAD E INDEMNIDAD SEXUAL. FELONIES AGAINST SEXUAL FREEDOM AND INDEMNITY.

AGRESIONES SEXUALES. SEXUAL ASSAULT:

Artículo 178. Agresión sexual. Sexual assault.

El que atentare contra la libertad sexual de otra persona, utilizando violencia o intimidación, será castigado como responsable de agresión sexual con la pena de prisión de uno a cinco años.

 Artículo 179. Violación. Rape.

Cuando la agresión sexual consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, el responsable será castigado como reo de violación con la pena de prisión de seis a 12 años.

ABUSOS SEXUALES. SEXUAL ABUSE.

Artículo 181. Abusos sexuales. Sexual abuse.

  1. El que, sin violencia o intimidación y sin que medie consentimiento, realizare actos que atenten contra la libertad o indemnidad sexual de otra persona, será castigado, como responsable de abuso sexual, con la pena de prisión de uno a tres años o multa de dieciocho a veinticuatro meses.
  2. A los efectos del apartado anterior, se consideran abusos sexuales no consentidos los que se ejecuten sobre personas que se hallen privadas de sentido o de cuyo trastorno mental se abusare, así como los que se cometan anulando la voluntad de la víctima mediante el uso de fármacos, drogas o cualquier otra sustancia natural o química idónea a tal efecto.
  3. La misma pena se impondrá cuando el consentimiento se obtenga prevaliéndose el responsable de una situación de superioridad manifiesta que coarte la libertad de la víctima.
  4. En todos los casos anteriores, cuando el abuso sexual consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, el responsable será castigado con la pena de prisión de cuatro a diez años.
  5. Las penas señaladas en este artículo se impondrán en su mitad superior si concurriere la circunstancia 3ª o la 4ª, de las previstas en el apartado 1 del artículo 180 de este Código.

 ABUSOS Y AGRESIONES SEXUALES A MENORES DE DIECISÉIS AÑOS. SEXUAL ABUSE AND ASSAULT ON CHILDREN UNDER THE AGE OF SIXTEEN YEARS.

Artículo 183. Contra la indemnidad sexual de un menor de dieciséis años. Against sexual indemnity on children under the age of sixteen years.

  1. El que realizare actos de carácter sexual con un menor de dieciséis años, será castigado como responsable de abuso sexual a un menor con la pena de prisión de dos a seis años.
  2. Cuando los hechos se cometan empleando violencia o intimidación, el responsable será castigado por el delito de agresión sexual a un menor con la pena de cinco a diez años de prisión. Las mismas penas se impondrán cuando mediante violencia o intimidación compeliere a un menor de dieciséis años a participar en actos de naturaleza sexual con un tercero o a realizarlos sobre sí mismo.
  3. Cuando el ataque consista en acceso carnal por vía vaginal, anal o bucal, o introducción de miembros corporales u objetos por alguna de las dos primeras vías, el responsable será castigado con la pena de prisión de ocho a doce años, en el caso del apartado 1, y con la pena de doce a quince años, en el caso del apartado 2.

 Artículo 183 bis. Obligación a un menor a presenciar o participar en actos sexuales. Oblige a minor to witness or take part in sexual acts.

El que, con fines sexuales, determine a un menor de dieciséis años a participar en un comportamiento de naturaleza sexual, o le haga presenciar actos de carácter sexual, aunque el autor no participe en ellos, será castigado con una pena de prisión de seis meses a dos años.

Si le hubiera hecho presenciar abusos sexuales, aunque el autor no hubiera participado en ellos, se impondrá una pena de prisión de uno a tres años.

Artículo 183 ter. Comunicación con menores. Communication with Minors.

  1. El que a través de internet, del teléfono o de cualquier otra tecnología de la información y la comunicación contacte con un menor de dieciséis años y proponga concertar un encuentro con el mismo a fin de cometer cualquiera de los delitos descritos en los artículos 183 (contra la indemnidad sexual de un menor de dieciséis años) y 189 (prostitución y corrupción de menores), siempre que tal propuesta se acompañe de actos materiales encaminados al acercamiento, será castigado con la pena de uno a tres años de prisión o multa de doce a veinticuatro meses, sin perjuicio de las penas correspondientes a los delitos en su caso cometidos. Las penas se impondrán en su mitad superior cuando el acercamiento se obtenga mediante coacción, intimidación o engaño.
  2. El que a través de internet, del teléfono o de cualquier otra tecnología de la información y la comunicación contacte con un menor de dieciséis años y realice actos dirigidos a embaucarle para que le facilite material pornográfico o le muestre imágenes pornográficas en las que se represente o aparezca un menor, será castigado con una pena de prisión de seis meses a dos años.

Artículo 183 quater. Consentimiento del menor. Minor Consent.

El consentimiento libre del menor de dieciséis años excluirá la responsabilidad penal por los delitos previstos en este Capítulo, cuando el autor sea una persona próxima al menor por edad y grado de desarrollo o madurez.

ACOSO SEXUAL. SEXUAL HARASSMENT.

Artículo 184. Acoso sexual. Sexual harassment.

El que solicitare favores de naturaleza sexual, para sí o para un tercero, en el ámbito de una relación laboral, docente o de prestación de servicios, continuada o habitual, y con tal comportamiento provocare a la víctima una situación objetiva y gravemente intimidatoria, hostil o humillante, será castigado, como autor de acoso sexual, con la pena de prisión de tres a cinco meses o multa de seis a 10 meses.

EXHIBICIONISMO Y PROVOCACIÓN SEXUAL. EXHIBITIONISM AND SEXUAL PROVOCATION.

Artículo 185. Exhibicionismo. Exhibitionism.

El que ejecutare o hiciere ejecutar a otra persona actos de exhibición obscena ante menores de edad o incapaces, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses.

Artículo 186. Provocación sexual a menores e incapaces. Sexual provocation to minors and incapacitated.

El que, por cualquier medio directo, vendiere, difundiere o exhibiere material pornográfico entre menores de edad o incapaces, será castigado con la pena de prisión de seis meses a un año o multa de 12 a 24 meses.

Spain

  • STALKING.
  • VIOLENCE AGAINST WOMEN.
  • DOMESTIC VIOLENCE.
  • CRIMES AGAINST SEXUAL FREEDOM AND INDEMNITY.
  1. SEXUAL ASSAULT.
  2. SEXUAL ABUSE.
  3. SEXUAL ABUSE AND SEXUAL ASSAULT ON MINORS UNDER THE AGE OF SIXTEEN.
  4. SEXUAL HARASSMENT.
  5. PUBLIC INDECENCY AND SEXUAL PROVOCATION.

Article 172 ter.1. Stalking.

  1. Anyone who insistently, repeatedly and without legal authorization engages in any of the behaviors set forth below, and thereby disturbs the development of the victim’s daily life, is guilty of stalking, which is punishable by a prison term of three months to two years or a fine of six to twenty-four times the monthly rate[1]:
  • Watching, pursuing or seeking close physical proximity to the victim.
  • Establishing or attempting to establish contact with the victim through any means of communication, or through third parties.
  • Making inappropriate use of the victim’s personal data to acquire products or merchandise or hire services, or to cause third parties to contact the victim.
  • Threatening the freedom or property of the victim or the freedom or property of a person close to the victim.

If the victim is especially vulnerable due to age, illness or circumstances, the offense is punishable by six months to two years in prison.

VIOLENCE AGAINST WOMEN

Article 153.1. Violence against Women

Anyone who by any means or procedure causes another person psychological damage or any harm less serious than that described in Paragraph 2 of Article 147, or who strikes or physically abuses another person without causing injury, when the victim is or has been the wife of the offender or is a woman who is or has been associated with the offender in an analogous relationship of intimacy with or without cohabitation, or when the victim is a particularly vulnerable person living with the offender, shall be subject to a prison term of six months to one year or community service for a term of thirty-one to eighty days, and in either case, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of one year and one day to three years, and prohibited for a term of five years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person needing special protection when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person.

 Article 171.4. Minor threats.

Anyone who issues minor threats to a person who is or has been the wife of the offender or is a woman who is or has been associated with the offender in an analogous relationship of intimacy with or without cohabitation, shall be subject to a prison term of six months to one year or community service for a term of thirty-one to eighty days, and in either case, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of one year and one day to three years, and subject to a special prohibition for a term of up to five years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person.

 Article 172.2. Minor Coercion.

Anyone who exerts minor coercion of a person who is or has been the wife of the offender or is a woman who is or has been associated with the offender in an analogous relationship of intimacy with or without cohabitation, shall be subject to a prison term of six months to one year or community service for a term of thirty-one to eighty days, and in either case, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of one year and one day to three years, and subject to a special prohibition for a term of up to five years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person.

DOMESTIC VIOLENCE.

Article 153.2. Domestic Violence.

If the victim of the offense described in the preceding paragraph [i.e. Article 153.1] is one of the persons referred to in Article 173.2, except for the persons described in the preceding paragraph of the present article, the offender shall be subject to a prison term of three months to one year or community service for a term of thirty-one to eighty days, and in either case, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of one year and one day to three years and subject to a special prohibition for a term of six months to three years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person needing special protection when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person.

Article 173.2. Degrading Treatment.

Anyone who habitually inflicts physical or psychological abuse upon a person who is or has been the spouse of the offender or is a person who is or has been associated with the offender in an analogous relationship of intimacy with or without cohabitation; or upon the offender’s ascendant or descendent relative or sibling, whether related to the offender by blood, adoption or affinity; or upon an ascendant or descendent relative or sibling of the offender’s spouse or domestic partner, whether related to such spouse or domestic partner by blood, adoption or affinity; or upon a minor or disabled person in need of special protection who lives with the offender or over whom the offender’s spouse or domestic partner exercises de facto parental rights or rights pertaining to a guardian, conservator, foster parent or custodian; or upon a person who is a member of the cohabiting nuclear family by virtue of any other relationship; or upon a person who because of special vulnerability is under custody or guardianship in a public or private center, shall be subject to a prison term of six months to three years, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of three to five years, and shall be subject to a special prohibition for a term of one to five years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person needing special protection when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person, without prejudice to such penalties as may correspond to any other offenses during the commission of which the physical or psychological abuse took place.

Article 173.4. Minor Insults and Humiliation.

Anyone who causes minor insults or humiliation to a victim who is one of the persons described in Paragraph 2 of Article 173 shall be subject to a penalty of home detention for a term of five to thirty days, provided the offender’s home is different from and at a distance from that of the victim, or shall be sentenced to five to thirty days of community service or ordered to pay a fine of one to four times the monthly rate, the latter only when the circumstances set forth in Paragraph 2 of Article 84 are present.

Article 171.5. Minor Threats.

Anyone who uses a weapon or other dangerous instrument to issue a minor threat to a victim who is one of the persons referred to in Article 173.2, except for the persons described in the preceding paragraph of the present article [i.e. Article 171.4] (women), the offender shall be subject to a prison term of three months to one year or community service for a term of thirty-one to eighty days, and in either case, shall be prohibited from possessing or bearing arms for a term of one to three years, and subject to special prohibition for a term of six months to three years from exercising parental rights or serving as a guardian, conservator, custodian or foster parent of a minor or disabled person needing special protection when, in the case of the latter prohibition, the judge or court deems it to be in the interest of such minor or disabled person.

Article 172.3. Paragraph 2. Minor Coercion.

When the victim is one of the persons described in Paragraph 2 of Article 173, the penalty shall be home detention for a term of five to thirty days, provided the offender’s home is different from and at a distance from that of the victim, or shall be sentenced to five to thirty days of community service or ordered to pay a fine of one to four times the monthly rate, the latter only when the circumstances set forth in Paragraph 2 of Article 84 are present.

Article 172 ter.2.  Penalties for Stalking.

When the victim is one of the persons described in Paragraph 2 of Article 173, the penalty shall be a prison term of one to two years or community service for sixty to one hundred twenty days.

CRIMES AGAINST SEXUAL FREEDOM AND INDEMNITY. [2]

SEXUAL ASSAULT.

Article 178. Sexual Assault.

Anyone who threatens the sexual freedom of another person using violence or intimidation is guilty of sexual assault and shall be subject to a prison term of one to five years.

 Article 179. Rape.

When the sexual assault consists of vaginal, anal or oral carnal union or the introduction of body parts or objects into one of the aforementioned orifices, the offender is guilty of rape and shall be subject to a prison term of six to twelve years.

SEXUAL ABUSE.

Article 181. Sexual Abuse.

  1. Anyone who, without violence or intimidation, and without the consent of the victim, commits acts that threaten the sexual freedom or indemnity of another person, is guilty of sexual abuse and shall be subject to a prison term of one to three years or a fine of eighteen to twenty-four times the monthly rate.
  2. For the purposes of the preceding paragraph, sexual abuse committed against persons who have been rendered unconscious or whose mental illness has been abused is non-consensual, as is sexual abuse committed by overcoming the victim’s will using medications, drugs or any other natural or chemical substance suitable for producing such effects.
  3. The same penalty shall apply when consent is obtained by taking advantage of an obvious position of superiority on the part of the offender that restricts the victim’s freedom.
  4. In all of the aforementioned cases, when the sexual abuse consists of vaginal, anal or oral carnal union or the introduction of body parts or objects into one of the aforementioned orifices, the offender shall be subject to a prison term of four to ten years.
  5. The penalties set forth in this article shall be imposed in the upper range if the circumstances described in Number 3 or Number 4 of Paragraph 1, Article 180 of this Code.

SEXUAL ABUSE AND ASSAULT ON MINORS UNDER THE AGE OF SIXTEEN

Article 183. Against the Sexual Indemnity of a Minor under the Age of Sixteen Years.

  1. Anyone who commits a sexual act upon a minor under the age of sixteen years is guilty of sexual abuse of a minor and shall be subject to a prison term of two to six years.
  2. When the act is committed using violence or intimidation, the offender is guilty of sexual assault and shall be subject to a prison term of five to ten years. The same penalties shall be imposed when a minor under the age of sixteen years is compelled through violence or intimidation to participate in sexual acts with a third party or to perform them upon himself or herself.
  3. When the assault consists of vaginal, anal or oral carnal union or the introduction of body parts or objects into one of the aforementioned orifices, the offender shall be subject to a prison term of eight to twelve years in the case of Paragraph 1, and twelve to fifteen years in the case of Paragraph 2.

 Article 183 bis. Forcing a Minor to Witness or Participate in Sexual Acts.

Anyone who, for sexual purposes, causes a minor under the age of sixteen years to participate in behavior of a sexual nature or causes such minor to witness sexual acts, even if the perpetrator does not participate in the acts, shall be subject to a prison term of six months to two years.

If the minor is forced to witness sexual abuse, even if the perpetrator does not participate in it, the penalty shall be a prison term of one to three years.

Article 183 ter. Communication with Minors.

  1. Anyone who, using the Internet, the telephone or any other information and communication technology, contacts a minor under the age of sixteen years and proposes to arrange a meeting with the minor for the purpose of committing any of the offenses described in Articles 183 (concerning the sexual indemnity of a minor under the age of sixteen years) and 189 (concerning prostitution and the corruption of minors), shall be subject to a prison term of one to three years or a fine of twelve to twenty-four times the monthly rate, without prejudice to any penalties corresponding to other offenses committed, provided the aforementioned proposal is accompanied by overt acts designed to bring about the meeting. The corresponding penalties shall be imposed in the upper range when the meeting is obtained using coercion, intimidation or deceit.
  2. Anyone who, using the Internet, the telephone or any other information and communication technology, contacts a minor under the age of sixteen years and carries out acts intended to entice the minor to accept pornographic material or to view pornographic images representing or depicting a minor shall be subject to a prison term of six months to two years.

 Article 183 quater. Consent of the Minor.

The free consent of a minor under the age of sixteen years shall preclude criminal liability for the offenses set forth in this Chapter, provided the perpetrator is close to the minor’s age and degree of development or maturity.

SEXUAL HARASSMENT

Article 184. Sexual Harassment

Anyone who continually or habitually solicits sexual favors for himself or herself or a third party in the context of an employment, educational or service relationship, and whose behavior places the victim in what can objectively be considered a seriously intimidating, hostile or humiliating situation, is guilty of sexual harassment and shall be subject to a prison term of three to five months or a fine of six to ten times the monthly rate.

PUBLIC INDECENCY AND SEXUAL PROVOCATION

Article 185. Public Indecency

Anyone who engages in acts of public indecency or causes another to engage in such acts in the presence of a minor or a disabled person shall be subject to a prison term of six months to one year or a fine of twelve to twenty-four times the monthly rate.

Article 186. Sexual Provocation of Minors and Disabled Persons.

Anyone who in any way directly sells, distributes or exhibits pornographic materials to minors or disabled persons shall be subject to a prison term of six months to one year or a fine of twelve to twenty-four times the monthly rate.

[1] Translator’s Note: In Spain, a range of monthly monetary penalties is established for certain offenses, and in the individual case the court decides exactly what rate will be charged within that range.

[2] Translator’s note: Sexual indemnity (indemnidad sexual in Spanish) is not a legally recognized term in English. It is defined by legal scholars as “a manifestation of the dignity of the human being and the right of all humans to freely develop their personality without traumatic interventions in their intimate life by other persons, which could leave indelible marks on their psyche for the rest of their lives” (my translation of a citation taken from the work of José Luis Castillo Alva at http://lexnovae.blogspot.com/2011/06/analisis-del-concepto-indemnidad-se...).

Local Resources & Laws - School in the UK (CMRS)

Call the police at 999 if you wish to press charges.

Consult a medical professional by visiting the Beaumont Street Surgery.
Address: 28 Beaumont Street.   
Telephone: 01865 311 811.

If you wish to be accompanied to the Surgery, a Junior Dean or a member of the Middlebury-CMRS staff can go with you.

You can also contact the resources below for both emotional and legal support:

Oxford Rape Crisis:
http://www.oxfordrapecrisis.net/
support@osarcc.org.uk
Call 01865 726 295 or Freephone 0800 783 6294. 
24 Hour Answer phone: 01865 726 295.

Rape Crisis England & Wales:
http://www.rapecrisis.org.uk/
Freephone helpline: 0808 802 9999 (12 - 2.30pm, 7 - 9.30pm)

If an assault takes place outside Oxford, you can contact a Sexual Assault Referral Centre, where you can receive medical services and emotional support: http://www.rapecrisis.org.uk/Referralcentres2.php
You can be referred to the nearest SARC by calling the Rape Crisis England & Wales helpline: 0808 802 9999.


Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in the United Kingdom, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by the United Kingdom to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Definitions of Sexual Offences, Consent, Stalking, and Domestic Violence in the United Kingdom (Sexual Offences Act 2003)

Rape:  A person (A) commits an offence if he intentionally penetrates the vagina, anus or mouth of another person (B) with his penis, B does not consent to the penetration, and A does not reasonably believe that B consents. s.1


Assault by penetration: A person (A) commits an offence if he intentionally penetrates the vagina or anus of another person (B) with a part of his body or anything else, the penetration is sexual, B does not consent to the penetration, and A does not reasonably believe that B consents. s.2

Sexual assault: A person (A) commits an offence if he intentionally touches another person (B), the touching is sexual, B does not consent to the touching, and A does not reasonably believe that B consents. s.3
Causing a person to engage in sexual activity without consent: A person (A) commits an offence if he intentionally causes another person (B) to engage in an activity, the activity is sexual, B does not consent to engaging in the activity, and A does not reasonably believe that B consents. s.4

Rape of a child under 13: A person commits an offence if he intentionally penetrates the vagina, anus or mouth of another person with his penis, and the other person is under 13. s.5

Assault of a child under 13 by penetration: A person commits an offence if he intentionally penetrates the vagina or anus of another person with a part of his body or anything else, the penetration is sexual, and the other person is under 13.  s.6

Consent:  Section 74 SOA 2003 defines consent as "a person consents if he agrees by choice, and has the freedom and capacity to make that choice."

Offences in relation to stalking: A person is guilty of an offence if the person pursues a course of conduct in breach of section 1(1), and the course of conduct amounts to stalking.
     A person’s course of conduct amounts to stalking of another person if it amounts to harassment of that person, the acts or omissions involved are ones associated with stalking, and the person whose course of conduct it is knows or ought to know that the course of conduct amounts to harassment of the other person. s.111(1) Protection of Freedoms Act  2012 (PFA) [to be inserted as section 2A of the Protection from Harassment Act 1997 (PHA)]

Stalking involving fear of violence or serious alarm or distress:  A person (“A”) whose course of conduct amounts to stalking, and either:
(i) causes another (“B”) to fear, on at least two occasions, that violence will be used against B, or
(ii) causes B serious alarm or distress which has a substantial adverse effect on B’s usual day-to-day activities,
is guilty of an offence if A knows or ought to know that A’s course of conduct will cause B so to fear on each of those occasions or (as the case may be) will cause such alarm or distress.
Section 2A(3) outlines the acts or omissions associated with stalking e.g following a person, contacting, or attempting to contact, a person by any means, watching or spying on a person etc (see section 2A(3) PFA for more detail).

s.111(2) PFA 2012 [to be inserted as section 4A of the PHA1997]

Controlling or coercive behaviour in an intimate or family relationship: (1)  A person (A) commits an offence if—
(a) A repeatedly or continuously engages in behaviour towards another person (B) that is controlling or coercive,
(b) at the time of the behaviour, A and B are personally connected,
(c) the behaviour has a serious effect on B, and
(d) A knows or ought to know that the behaviour will have a serious effect on B.
"Controlling behaviour" means an act (or acts) designed to make a person feel subordinate or dependant (or both) by isolating them from support, depriving them of the means needed for independence and escape and regulating their everyday behaviour.
"Coercive behaviour" means an act (or acts) of assault, threats, humiliation and intimidation or other abuse used to harm, punish or frighten the victim. (Practice Direction (PD) 12J, Family Procedure Rules 2010 (FPR)).

s.76 Part 5 (Protection of Children and Others from Domestic Abuse) Serious Crime Act 2015

Domestic Violence and Abuse: A person (D) is guilty of an offence if
(a) a child or vulnerable adult (V) dies  or suffers serious physical harm as a result of the unlawful act of a person who
(i) was a member of the same household as V, and
(ii) had frequent contact with him
(b) D was such a person at the time of that act
(c) at that time there was a significant risk of serious physical harm being caused to V by the unlawful act of such a person, and
(d) either D was the person whose act caused the death or serious physical harm or
(i) D was, or ought to have been, aware of the risk mentioned in paragraph (c),
(ii)D failed to take such steps as he could reasonably have been expected to take to protect V from the risk, and
(iii) that act occurred in circumstance of the kind that D foresaw or ought to have foreseen.

s.5 Domestic Violence, Crime and Victims Act 2004
and
s.1 Domestic Violence, Crime and Victims (Amendment) Act 2012

Dating Violence: There is no specific statute that prohibits "dating violence" in the UK.  It is possible that this type of offence would be dealt with under the Protection from Harassment Act 1997 and Offences Against the Person Act 1861 if the violence became physical.

Local Resources & Laws - School in Uruguay

Sanatorio Americano
Address: Puey 2533
Phone: +598 2708 6041
The doctor will make a record of that injury and take appropriate clinical action regarding medication and psychological care.


If you want the Program Coordinator to join you, please contact her.


Phone Support

The Government provides free phone assistance
0800-4141 (landline)
*4141 (for Antel or Movistar mobile phones )
Office hours are from Monday to Friday, from 08:00 to 24:00, and Saturday and Sunday from 08:00 to 20:00.

To File a Complaint

You will have to go (with the Coordinator, if you like) to the Seccional Policial de Violencia Doméstica which is opened the 24 hours. The address is San José 1126

Legal Resources:

http://uruguay.usembassy.gov/uscitizenservices-notary-attorneys.html


Definitions of crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in Argentina, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by Argentina to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Uruguay

English follows Spanish below.

Delitos Sexuales de acuerdo al Código Penal Uruguayo
Sexual Offenses under the Uruguayan Penal Code

Violación (Artículo 272)
Comete violación el que compele a una persona del mismo o de distinto sexo, con violencias y amenazas a sufrir la conjunción carnal (relaciones sexuales), aunque el acto no llegara a consumarse.

Se presume la violencia cuando la conjunción carnal se efectúa:

1.    Con persona del mismo o diferente sexo, menor de quince años. No obstante, se admitirá prueba en contrario cuando la víctima tuviere doce años cumplidos;
2.    Con persona que, por causas congénitas o adquiridas, permanentes o transitorias, se halla, en el momento de la ejecución del acto, privada de discernimiento o voluntad;
3.    Con persona arrestada o detenida, siempre que el culpable resulte ser el encargado de su guarda o custodia;
4.    Con fraude, sustituyéndose el culpable a otra persona.
Este delito se castiga, según los casos, con penitenciaría de dos a doce años.

Rape (Article 272)
Anyone who, using violence or threats, forces a person of the same or opposite sex to engage in intercourse (sexual relations), even if the act is not consummated, is guilty of rape.

Violence is presumed when the intercourse takes place:
1.    With a person of the same or opposite sex who is under the age of fifteen years. However, evidence to the contrary shall be allowed when the victim is twelve years of age or older;
2.    With a person who, due to congenital or acquired causes, whether permanent or temporary, is deprived of judgment or will at the time the act is carried out;
3.    With a person under arrest or detention, provided the offender is responsible for guarding or maintaining custody of such person;
4.    With fraud by pretending to be another person.
This offense is punishable by a prison term of two to twelve years, depending on the individual case.

Significado de “Consentimiento”
El término “consentimiento” en el ámbito de los delitos sexuales, significa aceptar o asentir libre y voluntariamente a mantener relaciones sexuales. Una expresión de falta de consentimiento mediante palabras o conductas específicas significa que no hay consentimiento del individuo.
La falta de resistencia verbal o física, o la sumisión que resultare del uso de violencias, amenaza de violencias, o del miedo causado a un individuo, no constituye consentimiento. Un individuo dormido, inconsciente, o privado de discernimiento o voluntad no puede dar su consentimiento. Un individuo no puede consentir el uso de violencias que causen o pudiesen causar lesiones, un estado inconsciente o la muerte.

Meaning of “Consent”
The term “consent,” in the context of sex offenses, means accepting or agreeing, freely and voluntarily, to have sexual relations. Any expression by specific words or conduct indicating a lack of consent means that the individual has not given consent.

An individual’s lack of verbal or physical resistance or submission to the act as a result of fear, violence or the threat of violence, does not constitute consent. An individual who is asleep, unconscious or deprived of judgment or will cannot give consent. An individual cannot consent to the use of violence that causes or may cause injury, unconsciousness or death.

Atentado violento al pudor (Artículo 273)
Comete atentado violento al pudor, el que, mediante violencias y amenazas (y por lo tanto sin consentimiento), realizara sobre persona del mismo o diferente sexo, actos obscenos, diversos de la conjunción carnal, u obtuviera que ésta realizare dichos actos sobre sí mismo o sobre la persona del culpable o de un tercero.

Este delito se castiga con la pena de la violación, disminuida de un tercio a la mitad.

Violent Molestation (Article 273)
Anyone who, using violence or threats (and therefore acts without obtaining consent), performs lewd acts other than sexual intercourse upon a person of the same or opposite sex, or causes such person to perform lewd acts upon himself or herself or upon the offender, is guilty of violent molestation.

This offense is punishable by one third to one half of the prison term imposed for rape.

Estupro (Artículo 275)
Comete estupro el que, mediante promesa de matrimonio, mantuviere relaciones sexuales con una mujer doncella menor de veinte años y mayor de quince.

Comete estupro igualmente, el que, mediante simulación de matrimonio, efectuare dichos actos con mujer doncella mayor de veinte años.

El estupro se castiga con pena que puede oscilar desde seis meses de prisión a tres años de penitenciaría.

Unlawful Sex with a Minor (Article 275)
Anyone who, upon promise of matrimony, engages in sexual relations with a virgin female less than twenty and more than fifteen years of age, is guilty of unlawful sex with a minor.
Anyone who, upon simulating marriage, engages in sexual relations with a virgin female more than twenty years of age, is also guilty of unlawful sex with a minor.

Unlawful sex with a minor is punishable by a prison term ranging from six months to three years.

Rapto de mujer soltera mayor de dieciocho años, viuda o divorciada honesta (Artículo 266)
Este delito lo comete el que, con violencia, amenazas o engaños, sustrajere o retuviere, para satisfacer una pasión carnal o contraer matrimonio, a una mujer soltera, mayor de dieciocho años, a una viuda o a una divorciada, honestas, cualquiera fuera su edad.

Este delito será castigado con pena de doce meses de prisión a cinco años de penitenciaría.

Kidnaping a Reputable Single Woman Older than Eighteen Years of Age or a Reputable Divorcee or Widow (Article 266)
Anyone who, by means of violence, threat or deceit, absconds with or confines a reputable single woman over the age of eighteen years, or a reputable divorcee or widow of any age, for the purpose of satisfying carnal passion or of joining in matrimony, is guilty of this offense.

This offense is punishable by a term of not less than twelve months in jail or more than five years in prison.

Rapto de mujer casada o menor de 15 años (Artículo 267)
Este delito lo comete el que, con violencias, amenazas o engaños, sustrae o retiene, para satisfacer una pasión carnal a una mujer casada.

El presente delito será castigado con penitenciaría de dos a ocho años.

Con la misma pena será castigado el que sustrae o retiene para satisfacer una pasión carnal o para contraer matrimonio, aunque no mediare violencia, amenaza o engaño, a una menor de quince años.

Kidnaping a Married Woman or a Female under the Age of 15 Years (Article 267)
Anyone who, by means of violence, threat or deceit, absconds with or confines a married woman for the purpose of satisfying carnal passion or of joining in matrimony is guilty of this offense.

This offense is punishable by a prison term of two to eight years.

The same penalty shall be imposed upon anyone who, for the purpose of satisfying a carnal passion or of joining in matrimony, absconds with or confines a female under the age of fifteen years, without violence, threats or deceit.

Incesto (Artículo 276)
Cometen incesto los que, mediando un escándalo público, mantienen relaciones sexuales con los ascendientes legítimos y los padres naturales reconocidos o declarados tales, con los descendientes legítimos y los hijos naturales reconocidos o declarados tales, y con los hermanos legítimos.

Este delito será castigado con seis meses de prisión a cinco años de penitenciaría.

Incest (Article 276)
Anyone who, causing a public scandal, has sexual relations with his or her legitimate ascendant or biological parent recognized or declared as such, with his or her legitimate descendants or biological child recognized or declared as such, or with his or her legitimate sibling, is guilty of incest.

This offense is punishable by term of not less than six months in jail or more than five years in prison.

Ultraje público al pudor (Artículo 277)
Comete ultraje al pudor el que, en lugar público o expuesto al público, ejecutare actos obscenos o pronunciare discursos de análogo carácter.

Este delito será castigado con tres meses de prisión a tres años de penitenciaría.

Lewd Disturbance of the Peace (Article 277)
Anyone who, in a public place or in public view, carries out lewd acts or engages in similar speech is guilty of lewd disturbance of the peace.

This offense is punishable by a term of not less than three months in jail or more than three years in prison.

Violencia Doméstica
La violencia domestica la puede sufrir cualquier individuo, incluyendo un cónyuge o  ex cónyuge, pareja, persona con la cual la víctima comparte un hijo, o un concubino.

Sin perjuicio de que la violencia doméstica no esté considerada como delito bajo el Código Penal Uruguayo, hay ciertas medidas cautelares y de protección que pueden ser decretadas por los juzgados especializados en la materia, como por ejemplo, una orden judicial de restricción o una orden judicial  de desalojo (es decir, orden judicial de retiro del agresor del hogar).

Domestic Violence
Any individual may be a victim of domestic violence, including a spouse or ex-spouse, domestic partner, co-parent or romantic partner.

Although domestic violence is not considered a crime in the Uruguayan Penal Code, judges specializing in such matters may issue precautionary or protective measures, such as restraining orders or move-out orders (that is, requiring a perpetrator to vacate the residence).

Acoso Sexual
El acoso sexual únicamente ha sido considerado por la legislación uruguaya en el ámbito de las relaciones laborales.
Ciertas penas correspondientes a delitos previstos en el Código Penal pueden ser aplicadas en casos de acoso sexual, dependiendo del caso concreto.

Sexual Harassment
Uruguayan law addresses sexual harassment only in the context of labor relations.

Certain penalties corresponding to offenses defined in the Penal Code may be imposed in cases of sexual harassment, depending on the facts of the case.