Yuna Suh has more than 17 years of experience in the field of translation and interpretation working for some of the most prestigious corporations and institutions. She kicked off her interpreting and translation career as an in-house translator at Samsung, Allianz and McKinsey in Korea and since relocating to San Francisco, she has been freelancing for Silicon Valley tech giants including Oracle, IBM, CISCO and Adobe. She has also worked with a variety of institutions in other fields such as law firms, universities and government agencies. She has been consistently sought after given her communication skills as well as her excellent people skills.
For over a decade, Professor Suh has been enjoying teaching the next generation of translators who have graduated to fill important roles in companies across the Bay Area and the country.
Courses offered in the past two years.
- Current term ●
- Upcoming term(s) ○
Builds on the theoretical and practical foundation laid in Introduction to Translation and introduces the translation of specialized subject matter. Depending upon the language program in which they are enrolled, students will be expected to acquire and demonstrate basic proficiency in the sight and written translation of either commercial and economic texts, legal texts, or scientific and technical texts. The amount of emphasis accorded to a particular topic will depend on the specific professional requirements of each language program. Course assignments will include readings, research, presentations, practice and graded exercises in sight translation, and practice and graded written translation assignments, including exercises in speed translation. Students will also be expected to take at least one midterm and one final exam. The frequency, nature, and structure of course assignments and examinations are largely at the discretion of the instructor(s) of record.
Prerequisite: Introduction to Translation or equivalent background.
Spring 2019 - MIIS
Areas of Interest
Being used to the role as the bridge between languages and cultures in corporate meetings and conferences, Yuna has taken her professional skills to the community, supporting Korean cultural events in Bay Area. Also, she is interested in improving the quality of interpretation and translation service that the community members receive from the public sector. Now she is appointed as a special bilingual examiner of San Francisco Department of Public Health (DPH), supervising language proficiency tests for healthcare workers and interpreters in the community.
- MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), San Francisco State University, San Francisco, California
- MA in Translation, Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, Korea
- BA in French Literature and Language, Ewha Woman’s University, Seoul, Korea
Professor Suh has been teaching at the Institute since 2006.