5607 - Los ensayos académicos escritos: base para la divulgación del conocimiento

Código: 5607
Título: Los ensayos académicos escritos: Base para la divulgación del conocimiento.

Profesor/a: Dra. Mercedes Gil
Semestre: Otoño 2017

OBJETIVOS Y DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO

El espectacular desarrollo de las “Tecnologías de la información y la comunicación” (TIC) que se ha llevado a cabo en los últimos años permite que, actualmente, los trabajos académicos sean accesibles –tanto en cuanto a recepción como a producción‒ desde, prácticamente, cualquier lugar del mundo. Asimismo, se ha multiplicado la formación y especialización de los profesionales dentro del mundo académico. Estas dos variables implican que una correcta escritura formal y académica es fundamental dentro de este ámbito de divulgación del conocimiento.

El objetivo general del curso consiste en lograr que los alumnos desarrollen y perfeccionen su capacidad para expresarse en español académico por medio de la escritura, partiendo de los géneros que se utilizan con más frecuencia en la vida cotidiana de los universitarios. El foco central del curso se encuentra en la escritura de ensayos, como base para la creación posterior de publicaciones académicas, y en la corrección lingüística (gramatical y pragmática) de estos escritos.

El programa se basa en la realización de trabajos y actividades prácticas: los alumnos realizarán tareas de búsqueda, organización y expresión de ideas en el texto escrito. Por medio de esas tareas se analizará la macroestructura (aspectos socioculturales –estructura global, expresión de la cortesía–, tipos de párrafo, organización lógica de las ideas, coherencia, citas) y la microestructura (estructura y extensión de las oraciones, cohesión, léxico preciso, expresiones referenciales) de los textos en sus distintas secuencias: descripción, narración, exposición y argumentación.

Paralelamente al desarrollo de contenidos, se tratarán los problemas específicos de la lengua–gramaticales, formales, discursivos, culturales– que puedan surgir a lo largo del curso. Se prestará especial atención a aquellos aspectos en los que se diferencia la escritura formal en inglés y en español.

Contenidos generales:

–  Dos muestras prototípicas de géneros escritos:

-  El ensayo o paper, un género fundamental para los universitarios y punto de partida para escribir artículos académicos y científicos.

  • Bibliografía: Las normas MLA[1]/APA[2], la norma española

-  La carta (formal e informal)[3], un género que tiende a desaparecer: semejanzas y diferencias con respecto al correo y otros formatos electrónicos, que se imponen progresivamente.

  • Estructura global
  • Organizadores textuales y conectores
  • Presencia/ausencia del “yo”
  • Cortesía formal o académica

–  Algunos aspectos formales de la escritura en español que hay que tener en       cuenta:

-  Acentuación

-  Puntuación (diferencias de uso  entre el español y el  inglés)

-  Léxico preciso

-  Conectores y marcadores discursivos

–  Las secuencias textuales: estructura y desarrollo

-  Descripción

-  Narración

-  Exposición

-  Argumentación

–  La revisión del texto escrito: recursos personales y tecnológicos

METODOLOGÍA

Dado que el objetivo del curso es eminentemente práctico, se trabajarán en clase los distintos géneros textuales incluidos en el programa: su gestación (pre-escritura), textualización (escritura) y revisión (re-escritura). Los alumnos analizarán muestras de texto dentro y fuera de clase; posteriormente, realizarán composiciones escritas -de forma individual y colaborativa a través de Google Docs- relacionadas con el género o aspectos del texto que se estén trabajando en el aula. Asimismo, se llevarán a cabo actividades de apoyo relativas a los problemas lingüísticos que se planteen en clase o destinadas a la ampliación de los conocimientos discursivos, gramaticales, léxicos o culturales –dentro del ámbito del español– de los estudiantes.

SISTEMA DE EVALUACIÓN

La calificación final será el resultado medio de las notas obtenidas en los trabajos realizados a lo largo del curso en la siguiente proporción: trabajos de clase (40%), examen parcial (20%), trabajo final (30%), participación en clase (10%).

 

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA DE CONSULTA[4]

Cassany, D. (2013).Afilar el lapicero. Barcelona: Anagrama.

Montolío, E. (Coord.) (2000).Manual práctico de escritura académica. Barcelona: Ariel (3 volúmenes).

Montolío, E. (Dir.) (2014). Manual de escritura académica y profesional (Vol. I). Estrategias gramaticales. Barcelona: Ariel.

Montolío, E. (Dir.) (2014). Manual de escritura académica y profesional (Vol. II). Estrategias discursivas. Barcelona: Ariel.

Portolés, J. (2001).Marcadores del discurso. Madrid: Ariel Practicum.

OTRAS LECTURAS RECOMENDADAS PARA CONSULTA

Cassany, D. (1995).La cocina de la escritura. Madrid: Anagrama.

Clanchy, J., & B. Ballard (2000). Cómo se hace un trabajo académico. Guía práctica para estudiantes universitarios [Essay Writing for Students: A Practical Guide] (A. Garrido, & Barrantes N., trad.). Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Gómez Torrego, L. (2011).Gramática didáctica del español. Madrid: SM.

Gómez Torrego, L. (2011).Las normas académicas: últimos cambios. Madrid: SM.

Martí, M. (2008). Los marcadores en español L/E: conectores discursivos y operadores pragmáticos. Madrid: Arco/Libros.

Martínez de Sousa, J. (2012).Manual de estilo de la lengua española (33.ª ed.). Gijón: Trea.

Real Academia Española (2010).Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.

Real Academia Española (2009-2011[5]). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.

Regueiro, M.L. y D.M. Sáez (2013). El español académico. Guía práctica para la elaboración de textos académicos. Madrid: Arco/Libros.

DICCIONARIOS

Bosque, I. (Dir.) (2004). REDES, Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM.

Bosque, I. (Dir.) (2006).Diccionario combinatorio PRÁCTICO del español contemporáneo. Madrid: SM.

Briz, A., Salvador Pons Bordería, & José Portolés (2000-2011).Diccionario de partículas discursivas del español. Disponible en[6]: http://www.dpde.es/

Editorial SM (2012).CLAVE, Diccionario de uso del español actual (22.ª ed.). Madrid: S.M. Disponible en: http://clave.librosvivos.net/

Moliner, M. (2007).Diccionario de uso del español actual. Madrid: Gredos.

Real Academia Española (2014).Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa. Disponible en: www.rae.es[7]

Real Academia Española (2005).Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. Disponible en: www.rae.es

OTRA INFORMACIÓN DE INTERÉS DISPONIBLE EN LA RED

FundéuBBVA-Fundación del español urgente

http://www.fundeu.es/


[1] Para trabajos de Literatura.

[2] Para trabajos de Lingüística.

[3] Al trabajar la carta formal se realizará una revisión del curriculum vítae en español si es de interés para los alumnos.

[4] Como textos básicos para trabajar dentro y fuera del aula se pondrá a disposición de los alumnos un ‘paquete de curso’.

[5] Los dos primeros volúmenes se editaron en 2009 y en 2011 se añadió el de fonética y fonología.

[6] Traducción de “retrieved from”

[7]Aunque la base es la edición 22.ª de 2001, incluye avances de la 23.ª edición.

The School of Spanish

Sunderland Language Center
Middlebury College
F: 802.443.2075

Mailing address
School of Spanish
14 Old Chapel Road
Middlebury College
Middlebury, VT  05753

Audrey LaRock, Coordinator
6-week Program

P: 802.443.5539
spanishgraduate@middlebury.edu