Beijing

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the clinic, your assistant director can go with you.

The Chinese police emergency number is 110

Consult a medical professional by visiting any of the nearby medical facilities. All of these facilities are listed in your welcome packet. Contact info for the most popular ones are:

Beijing United Family Hospital (24 hrs.)
(010) 5927-7120

SOS Clinic (24 hrs.)
(010) 6462-9100

Union Medical Hospital (24hrs.)
(010) 6915-9180

Vista Clinic (24 hrs.)
(010) 8529-6618

Local Resource Information from the School in China Handbook

Legal Resources

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-citizen-services/attorneys/


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Hangzhou

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the hospital, your assistant director can go with you.

The Chinese police emergency number is 110.

Zhejiang Provincial People’s Hospital
浙江省人民医院 – (0571) 8523-9988
上塘路158号 (shàng táng lù)

Sir Run Run Shaw Hospital
邵逸夫医院 – (0571) 8609-0073
庆春路3号 (qìng chūn lù)

Shanghai Resources (More English resources available):

Shanghai United Family Hospital
上海和睦家医院
(21) 2216 3900
1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai 200336
上海和睦家医院上海市长宁区仙霞路1139号 邮编:200336
24-hour Emergency Hotline: +86 (21) 2216 3999

Parkway Health
百汇医疗
(21) 6445 5999
Hong Qiao Medical Center
2258 Hong Qiao Rd., Shanghai 200336

Legal Resources

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-citizen-services/attorneys/


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Kunming

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the hospital, your assistant director can go with you.

Medical Resources

Richland International Hospital
瑞奇德国际医院
北京路延长线尚都国际大厦
Tel: 0871-6574-1988
Website: www.intrh.com
If taking a taxi, tell the driver to take you to 水世界. Most drivers know this place and the hospital is directly across the street. It takes about 30 minutes by taxi to get here from campus. It is less crowded, more comfortable, and feels more westernized than other hospitals in Kunming. Many of the doctors and nurses can speak some English.

First Attached Hospital of Kunming Medical College 昆医附一院(云大医院)
No. 153, Xichang Road
五华区西昌路153号 or  295 号
Tel: 0871-6532-4888
This is the largest hospital in our area. They provide quality medical care, but going can be a little confusing or uncomfortable for foreign students. It is crowded and noisy and patients must walk to several different departments for medical care and payments. It is best to go with your the AD or the Director, if you choose to go here.  Therapists/Counselors are also available, though there are better options for counseling.  This hospital is about 15 minutes from campus by taxi and its location is known by most taxi drivers.

Yunnan University Clinical Service on campus
Location:  Close to Yunnan University Northeast Gate (云大东北门旁)
Tel: 0871-6503-1893
This clinic is handy for common/minor illnesses.  It is open to international students on campus and the fee is very small.  Students can get immediate treatment or advice here.  It is within a 5 minute walk from the student dormitory to this clinic.

Counseling Services

原本 Family Care Center (Counseling)
Address: 云南省昆明市环城西路37号北楼3楼
A brand new counseling center staffed with veteran counselors and coaches from the US, Germany, and China.  The center itself is a little tricky to find (though close to campus), but once you make it inside the building you will notice a very pleasant, bright, and modern design.  The center is supervised by Vance and Bethyl Shepperson (Ph.D., ABPP and Psy.D. respectively).  
Contact Stephanie Gerber (counselor) at 1357-707-6230 for directions or to set up an appointment.
You can visit their website here: www.rebeing.cn

Legal Resources

https://china.usembassy-china.org.cn/u-s-citizen-services/attorneys/


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。

Dali

You can immediately contact your Asst. Director or Director.

If you wish to be accompanied to the hospital, your assistant director can go with you.

Medical Resources

Nearest Hospital

Dali Bai Autonomous Prefecture People’s Hospital
大理白族自治州人民医院
Address: 35 Renmin South Road, Xiaguan, Dali 大理市下关人民南路35号
Phone: 0872-2125465
Website: http://www.dlzrmyy.com/

Legal Resources

Chengdu Consulate: https://china.usembassy-china.org.cn/embassy-consulates/chengdu/.

 


Chinese Definitions of Crimes

In Middlebury’s efforts to obtain and provide definitions of the following crimes or terms, e.g., Sexual Assault, Dating Violence, Domestic Violence, Stalking, and Consent in reference to sexual activity, which are prohibited by Middlebury’s Policy and which may also be prohibited by law in China, listed below please find some or all of the crimes or terms as locally defined by China to the extent known by Middlebury on information and belief at this time.

Rape
强奸

Criminal Law

刑法

Article 236 Whoever rapes a woman by violence, coercion or any other means shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than ten years.

Whoever has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall be deemed to have committed rape and shall be given a heavier punishment.
Whoever rapes a woman or has sexual intercourse with a girl under the age of 14 shall, in any of the following circumstances, be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than ten years, life-long imprisonment or death:

  1. The circumstances of raping a woman or girls under the age of 14 being flagrant;
  2. Raping a number of women or girls under the age of 14;
  3. Raping a woman before the public in a public place;
  4. Raping a woman with one or more persons in succession; or
  5. Causing serious injury or death to the victim or any other serious consequences.

第二百三十六条 以暴力、胁迫或者其他手段强奸妇女的,处三年以上十年以下有期徒刑。
奸淫不满十四周岁的幼女的,以强奸论,从重处罚。
强奸妇女、奸淫幼女,有下列情形之一的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑:

  1. (一)强奸妇女、奸淫幼女情节恶劣的;
  2. (二)强奸妇女、奸淫幼女多人的;
  3. (三)在公共场所当众强奸妇女的;
  4. (四)二人以上轮奸的;
  5. (五)致使被害人重伤、死亡或者造成其他严重后果的。

Article 241 Whoever buys an abducted woman and forces her to have sexual intercourse with him shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百四十一条  收买被拐卖的妇女,强行与其发生性关系的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 259 Whoever, by taking advantage of his functions and powers or the subordinate relationship, have sexual intercourse with the wife of an active serviceman by means of coercion shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Article 236 of this Law.
第二百五十九条  利用职权、从属关系,以胁迫手段奸淫现役军人的妻子的,依照本法第二百三十六条的规定定罪处罚。

Article 300 Whoever forms or uses superstitious sects or secret societies or weird religious organizations or uses superstition to rape a woman or swindle money or property shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 236 and Article 266 of this Law respectively.
第三百条  组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信奸淫妇女、诈骗财物的,分别依照本法第二百三十六条、第二百六十六条的规定定罪处罚。

Domestic violence

家庭暴力

Criminal Law

刑法

Article 234 Whoever intentionally inflicts injury upon another person shall be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention or public surveillance.
第二百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Dating violence

约会暴力

Criminal Law

刑法

Article 237 Whoever acts indecently against another person or insults a woman by violence, coercion or otherwise in a forcible manner shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention.
第二百三十七条 以暴力、胁迫或者其他方法强制猥亵妇女或者侮辱妇女的,处五年以下有期徒刑或者拘役。