Local Resources and Laws - Taiwan
Immediate Safety and Support
- Emergency Services: The police emergency number is 110.
- Ambulance: 119
- Contact Your Resident Coordinator or Director: You can immediately contact your Resident Coordinator or Director for support.
- Accompaniment to Medical Facilities: If you wish to be accompanied to a medical facility, your Resident Coordinator can go with you.
Medical Care
For medical consultations, visit any of the nearby medical facilities. Contact information for popular ones is provided below:
Kaohsiung Medical University Chung-Ho Memorial Hospital (高雄醫學大學附設中和紀念醫院):
+886 7 312 1101
Address: No. 100, Shizhi Road, Sanmin District, Kaohsiung City, 807
English-speaking services available.
Kaohsiung Veterans General Hospital (高雄榮民總醫院): +886 7 342 2121
Address: No. 386, Dazhong 1st Road, Zuoying District, Kaohsiung City, 813
English-speaking services available.
Kaohsiung Municipal Hsiao-Kang Hospital (高雄市小港醫院): +886 7 802 5000
Address: No. 103, Bo’ai 1st Road, Xiaogang District, Kaohsiung City, 812
English-speaking services available.
Additional Health Facilities
Taiwan Women’s Rescue Foundation – Kaohsiung Branch (台灣婦女救援基金會高雄分會): +886 7 335 1234
Kaohsiung Rape Crisis Center (高雄市性侵害危機處理中心): +886 7 331 0365
Kaohsiung Family Education Association (高雄市家庭教育學會): +886 7 322 2220
LGBTQ+ Support Resources
Taiwan LGBT Hotline (台灣LGBT熱線): +886 2 2392 2399
Provides counseling and support for LGBTQ+ individuals facing discrimination, abuse, or mental health issues.
Taiwan Tongzhi Hotline Association (台灣同志諮詢熱線協會): +886 2 2395 5395
Offers support and information on LGBTQ+ rights and resources.
Kaohsiung LGBTQ+ Center (高雄同志中心): +886 7 218 2000
Provides community support and advocacy for LGBTQ+ individuals in Kaohsiung.
Taiwan LGBTQ+ Rights Association (台灣同志權益促進協會): +886 2 2369 9050
Offers resources, legal support, and advocacy for LGBTQ+ rights throughout Taiwan.
Legal Resources
Taiwan Legal Assistance (台灣法律援助): For legal assistance and resources, consult local legal resources or contact your program office for guidance.
Definitions of Crimes
In Middlebury’s efforts to provide definitions of crimes relevant to sexual activity, here are the local definitions as applicable in Taiwan:
強姦 (Rape)
- 法律條文: 《刑法》第224條
- 定義: 強姦指以暴力、威脅或其他手段強行與女性發生性行為。包括對14歲以下少女的性行為視為強姦,處以重刑。
- 相關法條:
- 第224條: 「強制猥褻、強姦婦女或幼女,處五年以上有期徒刑,或無期徒刑。」
- Legal Provision: Criminal Code, Article 224
- Definition: Rape involves forcibly engaging in sexual intercourse with a woman through violence, threats, or other means. Sexual intercourse with a girl under the age of 14 is also considered rape, which is subject to severe penalties.
- Relevant Article:
- Article 224: “Forcible sexual assault or rape of women or minors shall be punished with imprisonment for not less than five years or life imprisonment.”
強制猥褻 (Forcible Indecency)
- 法律條文: 《刑法》第225條
- 定義: 強制猥褻指對他人進行非自願的性接觸或猥褻行為,包括觸摸或其他形式的性行為。
- 相關法條:
- 第225條: 「強制猥褻他人者,處三年以上十年以下有期徒刑。」
- Legal Provision: Criminal Code, Article 225
- Definition: Forcible indecency involves non-consensual sexual contact or indecent acts with another person, including touching or other forms of sexual activity.
- Relevant Article:
- Article 225: “Whoever engages in forcible indecency with another person shall be punished with imprisonment for not less than three years but not more than ten years.”
強制觸摸 (Forcible Touching)
- 法律條文: 《刑法》第226條
- 定義: 強制觸摸指未經同意的身體接觸,通常指有性暗示的觸摸行為。
- 相關法條:
- 第226條: 「對他人進行不正當觸摸,造成他人身體或精神損害者,處以有期徒刑或拘役。」
- Legal Provision: Criminal Code, Article 226
- Definition: Forcible touching refers to non-consensual physical contact, often involving sexually suggestive touches.
- Relevant Article:
- Article 226: “Forcible touching that causes physical or psychological harm to another person shall be punished with imprisonment or detention.”
跟蹤 (Stalking)
- 法律條文: 《刑法》第339條
- 定義: 跟蹤指持續跟隨或監視他人,造成其恐懼或困擾的行為。可處以刑事處罰。
- 相關法條:
- 第339條: 「對他人進行跟蹤、監視,或以其他方式侵擾其生活,處三年以下有期徒刑、拘役或罰金。」
- Legal Provision: Criminal Code, Article 339
- Definition: Stalking involves persistently following or surveilling another person, causing fear or distress. It is subject to criminal penalties.
- Relevant Article:
- Article 339: “Following, surveilling, or otherwise disturbing the life of another person shall be punished with imprisonment for not more than three years, detention, or a fine.”
性騷擾 (Sexual Harassment)
- 法律條文: 《性別工作平等法》第14條
- 定義: 性騷擾指在工作場所或教育環境中,進行性別、性行為、性暗示等不當言行,造成受害者的困擾或不安。
- 相關法條:
- 第14條: 「雇主應該採取必要措施防止性騷擾,並為受害者提供保護和救濟。」
- Legal Provision: Gender Equality in Employment Act, Article 14
- Definition: Sexual harassment involves inappropriate behavior of a sexual nature in the workplace or educational environment, which causes distress or discomfort to the victim.
- Relevant Article:
- Article 14: “Employers should take necessary measures to prevent sexual harassment and provide protection and remedy for victims.”