Quickly advance your career with our flexible, accelerated online Master’s in Translation and Localization Management.

Our Professors Are Also Professionals

Every day Martiño Prada uses his TLM degree experience in his work on the globalization team at Netflix, and he credits working with professors who are also industry professionals for helping him gain the necessary skills and hands-on expertise.

My name is Martino Prada. I work at Netflix as a program manager on the globalization team and I’m a TLM graduate.

As a program manager, I think about ways to localize our content in the most efficient way, so our users can enjoy the Netflix shows and movies and have a seamless experience from a product perspective, from a content perspective.

For example, thinking about how can we localize the content that we get from India into the rest of the languages in the world? And what sort of strategies we can use to adapt the language, the visuals, how the shows are presented in the product.

“The trip to Asia was awesome. We learned a lot and I brought back a bunch of plans and initiatives.”

I chose the Middlebury Institute because I thought the TLM program is unique in many ways. It was very career-focused and very practical. We got to understand from professionals in the industry how their day-to-day works, what are the things that they do in their companies. I think that was very valuable. The fact that our professors are actually professionals with experience in the industry.

A lot of the classes were very hands-on. We actually had to manage localization projects and actually deal with real clients and build solutions for localization problems.

Honestly, MIIS just opened my mind and opened the doors for the opportunity to explore my potential as a professional and it opened the doors for a great career that I know I wouldn’t have been able to have without those two years at MIIS, without that opportunity.

Advance Your Career

Localization is the process of adapting the content related to an idea, service, or product to the language and culture of a specific market or region. With our accelerated online Translation and Localization Management (TLM) master’s, you’ll position yourself for rapid advancement in a thriving field at the intersection of language, culture, business, and technology. This degree is similar to our on-campus Translation and Localization Management degree but is a 32-credit, online, advanced-entry program. Learn cross-cultural communication and localization technologies in a flexible online format designed for working professionals.

Find out if online TLM is right for you

Our graduates work around the world in a range of roles, including as localization program managers and language leads at tech firms like Netflix, Google, and Salesforce, and as project managers at leading translation companies.

Continue to work full or part time as you build highly marketable skills in demand by top employers, who seek out our graduates as their go-to hires for localization management talent. While studying online, you’ll still benefit from our Monterey campus’s annual career fair and proximity and connections to tech companies in Silicon Valley and around the world.

What You’ll Learn

Our online curriculum will build on your current skills and prepare you for your next steps in the localization industry.

  • Learn to manage localization projects to keep them on track for worldwide launches.
  • Strengthen your technology skills, including core web abilities and multiple computer programming languages.
  • Gain business skills through course work in finance, marketing, and management to expand an organization’s market share by way of careful localization program management.

Earn this part-time degree in just 32 credits.

See curriculum for more details.

2 year, part-time program
32 credit master’s
$50 billion industry (and growing)

A Degree Worth Investing In

Contact your HR department to take advantage of employer tuition benefits. Class size is limited due to the personalized academic and career advising we provide, so the earlier you apply, the better your chances of admission and consideration for scholarships.

Faculty: Professors and Practitioners

Our online faculty are the same experts you’d learn with in our Monterey, California, classrooms. They’re successful in their respective fields, engaging with industry organizations including the Globalization and Localization Association (GALA), Nimdzi, LocWorld, the American Translators Association (ATA), TAUS, the Northern California Translators Association (NCTA), the International Federation of Translators (FIT), and Translators Without Borders (TWB).

Together with career advisors, our faculty will be your mentors, ensuring that you receive the academic and professional experience that will help you realize your career goals. Meet your faculty.

How will you change the world?

We can help.

What makes us different?

See for yourself.

Why the Institute?

Find out what we can do for you.

Next Application Deadline

December 5