The Master of Arts in Translation and Localization Management is an on site four-semester, 60-credit program. There is a two-semester, 32-credit advanced-entry option for eligible students.
|Degree||Start Date||Credits||Length||Practicum||Language Competency||Program Chair|
|TLM (on site)||August||60||4 semesters||Required||Required||Max Troyer|
|Advanced Entry TLM (on site)||August||32||2 semesters||Optional||Required||Max Troyer|
The online MA in Translation and Localization Management curriculum information is available here.
Core course work (24 credits)
Localization or Translation Practicum (4 credits)
Electives (16 credits)
Learn what it takes to make smart business and data-driven localization decisions, how to design custom solutions and workflows, how to harness the tools we use to localize and the tools used to create content, and finally, how to efficiently manage translation and localization projects to help businesses and organizations go global.
All core courses are 2 credits each:
- Translation Technology
- Localization Project Management
- Multilingual Desktop Publishing
- Principles of Translation (for students taking language studies courses)
- Advanced Translation Technology
- Website Localization
- Designing for Internationalization and Culture
- Advanced Localization Project Management
- Terminology Management
- Software Internationalization and Localization
- Localization as a Profession
- Audio-Visual Localization
- Data-Driven Localization
If you are fulfilling the language requirement through translation courses, you are required to take 4 credits of translation courses each semester (16 credits in total). At least 2 credits each semester must be in the B–A language pair for a total of 8 B–A credits. The remaining 8 translation credits can be in B-A or A-B, at the discretion of the Language Program Head. This provides students with the flexibility to take either 4 credits of B–A, or 2 credits of B-A and 2 credits of A–B per semester. Please note that some languages only offer translation courses in 4 credit units so these students will need to take 4 B–A each semester.
- Introduction to Translation Written/Sight B–A (2 or 4 credits, if taken as 2 credits then A–B as 2 credits also required)
- Intermediate Translation Written/Sight B–A (2 or 4 credits, if taken as 2 credits then A–B as 2 credits also required)
- Advanced Translation I B–A (2 or 4 credits, if taken as 2 credits then A–B as 2 credits also required)
- Advanced Translation II B–A (2 or 4 credits, if taken as 2 credits then A–B as 2 credits also required)
If you are fulfilling the language requirement through language studies courses you will take a minimum of 8 credits of language studies courses at the 300-level or higher. For the other 8 credits needed to satisfy the language requirement (16 credits total), you have the flexibility to take more language studies courses, intercultural competence courses, linguistics courses, and/or translation courses (if you pass the Language and Skills Test). If you are not taking translation courses and do not have any training in translation, you also need to take the course Principles of Translation in your first semester.
Please note that you may simultaneously pursue the Language Studies for Professional Purposes specialization through your language requirement credits.
4 credits total: 2 credits per semester for 2 semesters
Gain real-world experience by completing a practicum, in which you either complete a substantial individual translation project, operate Globe Multilingual Services (a student-driven translation agency within the Institute), complete a paid or volunteer localization-related internship, or contribute to a research/special project such as the ROAR podcast.
You will complete your degree with additional Localization courses and electives of your choice from any degree program. Translation specialization students may choose to take additional translation courses including studying a third language.
Participate in Localization as a Profession, a career-focused course that helps prepare you for the markets in which you may work. In conjunction with this course, your career advisor and academic advisor will provide one-on-one coaching regarding your career goals.
Fall Start, Full Time, Four Semesters
|Fall 1||Translation or Language Studies||4|
|Fall 1||Translation Technology||2|
|Fall 1||Localization Project Management||2|
|Fall 1||Multilingual Desktop Publishing||2|
|Fall 1||Principles of Translation (if taking language studies courses)||0 or 2|
|Fall 1||Electives (General)||4|
|Spring 1||Translation or Language Studies||4|
|Spring 1||Advanced Translation Technology||2|
|Spring 1||Advanced Localization Project Management||2|
|Spring 1||Website Localization||2|
|Spring 1||Designing for Internationalization and Culture||2|
|Spring 1||Electives (General)||4|
|Fall 2||Translation or Language Studies/Intercultural Competence||4|
|Fall 2||Terminology Management||2|
|Fall 2||Software Internationalization and Localization||2|
|Fall 2||Audio-Visual Localization||2|
|Fall 2||Localization or Translation Practicum||2|
|Fall 2||Electives (General)||2|
|Spring 2||Translation or Language Studies/Intercultural Competence||4|
|Spring 2||Localization as a Profession||2|
|Spring 2||Data-Driven Localization||2|
|Spring 2||Localization or Translation Practicum||2|
|Spring 2||Electives (General)||6 or 4|
We offer a 32-credit, two-semester program for students who meet our advanced entry requirements. Please note that the language requirement for the advanced entry degree is 8 credits.
Degree Map/Sample Schedule (Advanced Entry)
Fall Start, Full Time, Two Semesters
|Fall||Translation or Language Studies||4|
|Fall||Multilingual Desktop Publishing||2|
|Fall||Principles of Translation (if taking language studies courses)||0 or 2|
|Spring||Translation or Language Studies||4|
|Spring||Advanced Translation Technology||2|
|Spring||Localization as a Profession||2|
|Spring||Electives (General)||4 or 2|