How are Venezuelans supposed to rebuild their country when a large portion of society has left? Alumna Maria Olavarria reflects on her beloved native country.
Marianna Guédez Forgiarini TLM ’22 has written a memoir in verse, Desde el Exilio: A Collection of Poems from the Exile.”
After fleeing Venezuela for the U.S. in 2014 in the face of political upheaval and civil unrest, Guédez turned to her lifelong hobby of writing poetry as a way to work through the pain of her experience. Together, those poems became Desde el Exilio. The first half is written in her native Spanish. The poems are short—just a few lines each—and arranged sparingly on the page, accented with simple but evocative images by a Venezuela-based illustrator who remains anonymous over fears of retaliation by the Venezuelan government.
The second half is an English translation of the first, through which Guédez hopes to reach a U.S. audience. She would like her poetry not only to educate Americans about what Venezuela was and what it has become, but to impress on them the fragility of democracy and the responsibility of civic engagement.
For More Information
| by Clara Clymer
Fans of This American Life have likely heard the voice of Gabriela Muñoz MACI ’23, who worked as an interpreter for several episodes of the popular national radio show. That experience led her to pursue a master’s in conference interpretation.
| by Stephen Diehl
Céline C. Browning, who earned her MA in Conference Interpretation in 2014 (Japanese/English), has built an impressive client list that includes Marie Kondo.