Do you want to move into project management or team management in the language services industry? Are you already working in localization but you want to level up your technical skills and business acumen to deliver tangible results for your organization, setting up your next promotion?
The increased use of remote communications has made it easier for alumni from around the world to share their expertise with current students. As an example, two alumni who work as staff interpreters for the United Nations recently conducted free subject-matter workshops (via Zoom) for interpretation students interested in learning more about careers at the UN.
As part of the Middlebury Institute’s Leaders in Residence program, Institute alumna Lorena Ortiz Schneider MATI ’92 recently presented three sessions for students sharing experiences and insights from her 30-year career in language services.
Whether freelancing as conference or medical interpreters or working in-house—for multinational corporations or government agencies, for example—today’s interpreters are rising to the challenges of the pandemic and continuing to advance their careers.
What started out as a class project for Middlebury Institute students Helen Bartlett and Meng Zhang, Translators for Elders is a new crowdsourcing initiative to provide translation services for older citizens, bridging an important and often overlooked language barrier.
I can’t think of an experience at the Institute that didn’t help me. The specialized knowledge and hands-on experience that students gain are invaluable, and I believe that this degree of attention is rare in the localization field. Your MIIS degree is really worth something. Trust it!
Learn how to create a résumé that gets seen by recruiters and increase your chances of getting an interview. MIIS alum Celina Souffrant has worked at Google and Facebook and is now a career coach. She shares tips that have helped hundreds of her clients land their dream roles at major tech companies and global nonprofits.
Our recent online discussion gave insights into a day working as an interpreter. The panel featured faculty and alumni who have worked in a range of professional settings, including the U.S. State Department, COVID-19 testing centers, courtrooms, hospitals, and more. Watch the recording.