The Master of Arts in Translation and Localization Management is designed to focus on three key areas of training: translation, localization technology, and management.
Employers across this $52 billion and rapidly growing industry rely on the Institute as their go-to source for finding localization management talent.
Students in the program learn the software applications that enable localization, gain the skills to manage complex projects with virtual teams, develop lifelong employability, and are exposed to the real-world experience of working in a translation agency for actual clients. See the curriculum for more details.
If you want to become a translator or localization professional with translation or editing responsibilities, you should pursue translation courses to fulfill the language requirement. You will take classes with students in our MA in Translation, MA in Translation and Interpretation, and MA in Conference Interpretation. Your language expertise will be tested through the Language and Skills Test (LST) during the application process. Learn more about translation courses and available languages.
Language Studies Courses
If you want to be able to use your non-native language in professional settings e.g. writing business emails, participating in conference calls, making presentations to clients, etc., you should pursue language studies courses to fulfill the language requirement. For admission, you will need to show that you have achieved an intermediate-high level of proficiency (300-level) or higher in a second language. Learn more about language studies courses and available languages.
Watch the short video below to further help you decide whether you should pursue translation courses or language studies courses.
Advanced Entry Degrees
If you meet our advanced entry requirements, you have two options to complete your master’s in just 32 credits:
On-site Advanced Entry degree
This full-time, 32-credit master’s allows you to graduate in just two semesters. Please note that the language requirement for this degree is 8 credits. Visit our curriculum page for more details on the on-site advanced entry degree.
Online Advanced Entry Degree
Through our fully online Master of Arts in Translation and Localization Management you can earn a 32-credit master’s with the flexibility that allows you to continue working full or part time. Online TLM students take Intercultural Competence courses instead of a language requirement.
- Project Management: Managing translation and localization workflows, developing processes and procedures, prioritizing tasks, recruiting, hiring and managing resources, and implementing computer-assisted translation (CAT) tools, crowdsourcing and machine translation solutions.
- Business Management: Proficiency in a variety of key business areas such as globalization, accounting, marketing, organizational behavior, market economics, international business strategy, and data analysis.
- Localization: Expertise in using software that enables the internationalization and localization of software, video games, websites, content management systems, print-based desktop publishing formats, and audio-visual formats such as subtitles and dubbing.
- Translation: Written translation into the native language, editing and revision of translations, and work with a variety of translation and glossary management tools.
- Communication: Ability to speak the language of everyone involved in the translation process, such as clients, translators, project managers, engineers, designers, etc., the ability to evangelize and share best localization practices, and the soft skills necessary to work in a team distributed throughout the world.
Careers and Internships
Tuition and Fees
Visit our tuition and fees page for detailed information.