New Short Course on Note-Taking for Consecutive Interpreting
| by Sierra Abukins
The self-paced online course is taught by Professor Laura Burian and helps you build the foundation to build a strong note-taking practice over time.
Launch a flexible career in the language services industry with advanced language and technical skills.
Earn two master’s degrees in three years from one of the world’s leading translation, interpretation, and localization programs. Choose a joint master’s degree:
Start Term |
Credits |
Duration |
In Person |
---|---|---|---|
Fall | 82 | 6 semesters | Monterey, California |
The language services environment is increasingly supported by integrated systems and artificial intelligence. Our joint programs will mold you into a digitally fluent translator and/or interpreter with subject matter expertise, which you will gain through electives in environmental policy, trade, nonproliferation, counterterrorism, threat financing, education management, international development, social change, and other key content areas.
You will gain real-world experience through your practicums. You may take on a large-scale translation project, operate a student-driven translation agency, intern with a language services department or company, contribute to a research project, and/or interpret for high-profile events.
You will have more time to work on your near-native or “B” language, making your translation and interpretation coursework more manageable and increasing your chances of qualifying for advanced courses that will further your versatility in the market.
Our faculty combine academic expertise with years of professional experience in the language services industry, performing high-profile work at the Olympics, in literature and research, in nonprofit organizations, and in private businesses. They are active in their respective fields, engaging with industry organizations including the American Translators Association (ATA), International Association of Conference Interpreters (AIIC), The American Association of Language Specialists (TAALS), TAUS, and Globalization and Localization Association (GALA).
Together with career advisors, our faculty mentor students to ensure that they receive the academic and professional experience that will help them realize their career goals.
Meet the translation and interpretation faculty and the TLM faculty.
We offer a variety of resources to make your program more affordable, including merit, need-based, partner, and external scholarships for both U.S. and international students. Your personal enrollment advisor is also available to help you think through financing this important investment in your career development.
Earning two master’s degrees in just three years represents a significant return on your investment, setting you up for a flexible career trajectory.
Scholarships and financial aid are available. Review tuition costs.
We take a holistic approach when considering your application, looking at your academic background, international exposure, professional experience, and career goals. We welcome applicants with or without work experience, and our program has numerous opportunities for you to gain professional experience before you graduate. This approach aligns with the Institute’s core values of diversity, equity, and inclusion.
We do not require GRE or GMAT scores for our master’s programs, but competitive scores may strengthen your application and positively influence scholarship decisions.
| by Sierra Abukins
The self-paced online course is taught by Professor Laura Burian and helps you build the foundation to build a strong note-taking practice over time.
| by Minting Lu
Barbara Zhang shares insights on how an organization that started in a crowdsourcing localization class at Middlebury Institute grew into a nonprofit that helps break down language barriers for seniors.
| by Charles Cai and Xiaohui Hu
Second-year interpretation students organized and led the annual Fall Forum, which was not only centered on a food theme this year, but featured seven local restaurants serving different cuisines.