전 세계 다양한 플랫폼에서 폭넓은 커뮤니케이션이 이루어지면서 전 세계 전문 통번역사 수요가 증가하고 있습니다.

세계적인 명성의 통번역 전문 인력 양성 기관

미들베리 국제 대학원 통번역 대학원에는 번역, 통역 및 번역 그리고 국제회의 통역 등 3개 분야 석사 과정이 개설되어 있습니다. MIIS 만큼 전문적인 실무 교육과 훌륭한 학문적 기반을 잘 갖춘 학교는 찾아 보기 어렵습니다. 바로 그런 점에 끌렸죠. 학문적 기반과 전문적 실무 교육이 조화를 이루고 있고 특히 졸업 후 바로 업무에 투입될 수 있는 전문성을 갖출 수 있다는 점이 정말 좋았습니다.

통역사를 꿈꾸는 저는 세계 최고로 꼽히는 MIIS를 선택했습니다. MIIS에서 영어와 스페인어 양 방향으로 순차 통역과 동시 통역을 배웠습니다.

모든 수업에서, 학생들에게 번역사, 통역사, 로컬라이제이션 전문가로 일할 수 있는 활동에 참여할 것을 강조합니다. 외국 방문객을 위한 통역, 국제회의 통역, 다양한 기관들의 자료 현지화 작업 혹은 여러가지 문서 번역 등 다양한 경험을 할 것을 권합니다.

이런 모든 활동과 경험들은 우리 교육 과정과 연관성이 있을 뿐 아니라 취업을 위한 경력을 쌓는데에도 큰 도움이 됩니다.

실제 상황에서 통역을 할 수 있는 기회를 제공하는 통역 실습 과목이 모든 교과 과정 중에서 제가 제일 좋아하는 과목입니다. 실제 행사 통역 부스에 들어가서 헤드셋을 쓰고 마이크에 대고 통역을 합니다. 청중들이 실제로 저희 통역에 의존할 수 밖에 없는 상황도 있죠.

전세계 어느 곳에서도 이렇게 해외 경험이 많은 사람들이 모인 곳은 찾기 어려울거라 생각됩니다. 학교에 있는 사람들 대부분이 해외 거주 또는 해외 여행 경험을 갖고 있습니다. 캠퍼스 내에서 상당히 다양한 언어를 구사하는 사람들이 많다는 점도 무척 인상적이었습니다. 그래서 캠퍼스 커뮤니티가 매우 활기있다고 느껴집니다. 모든 사람들이 정말 흥미로운 경험들을 갖고 있습니다.

언어를 안다는 것은 그 문화를 안다는 것입니다. 다른 국가에서 온 사람들과 실제로 상호작용 하고 서로를 알아가는데에 언어가 큰 도움이 됩니다.

학생들이 캠퍼스에 첫 발을 딛는 순간부터 교수님들은 학생들을 동료로 대우해주십니다. 2년이라는 짧은 시간을 보내고 졸업한 학생들과 우리 교수진들이 각자 분야에서 동료로 함께 일을 합니다. 그러한 점에서 우리 학교는 정말 독특한 멘토 관계를 제공한다고 생각해요.

MIIS 교수진들은 가까이에서 큰 도움을 주시죠. 실제로 현장에서 전문 통역사와 번역사로 활동하고 계신 분들이십니다. 그렇게 때문에 학생들의 통번역에 관한 어떠한 질문에도 답을 주실 수 있고 교수님들의 미래 동료로 성장해 갈 수 있도록 늘 도움을 주십니다.

이곳에서의 경험은 정말 제 인생을 바꿔 놓았습니다. 전에 다른 일을 하고 있었는데 이곳에 와서 진정으로 제가 평생 이 일을 하면서 살고 싶다는 확신을 갖게 되었습니다.

통역사나 번역사가 되기를 원하시는 분들 그리고 졸업 후 바로 통번역 일을 시작하기 원하시는 분들께는 바로 MIIS가 정답입니다.

글이나 말로 표현된 모든 것들은 번역이나 통역의 필요성이 있다고 보시면 됩니다. 뛰어난 전문 교육을 제공하는 본교의 번역 및 통역 석사 프로그램은 세계적으로 인정받는 프로그램입니다.  

번역 석사 과정은 다양한 전문 분야에서 글로 번역하는 전문가를 양성하는 프로그램입니다. 번역 및 통역 석사 과정은 전문 번역사와 통역사를 양성하는 프로그램입니다. 국제 회의 통역 석사 과정은 국제 회의 전문 통역사를 양성하는 프로그램입니다. 세가지 과정 모두 다른 문화에 대한 이해와 커뮤니케이션을 바탕으로 하고 있으며 업계 최신 기술/기법을 배울 수 있는 기반을 마련합니다.

커리어 중심 교과 과정

본교 교과 과정은 학생들의 A 언어 (모국어)와 B 언어 (제1외국어)를 오가는 핵심 능력 개발에 중점을 두고 있습니다. 학생들은 다양한 분야의 실제 행사를 시뮬레이션 한 환경에서 실제로 현장에서 사용되는 자료를 가지고 실습하며 최신 통번역 기술 및 소프트웨어와 툴의 사용 방법을 익힙니다. 전문적인 실습 및 커리어 중심 교과 과정을 통해 학생들은 평생 활용할 수 있는 능력을 배양하며 전문성을 갖추게 됩니다.

기술이나 프로젝트 관리 관련 커리어에 관심이 있는 학생들은 로컬라이제이션 관리 전문 과정을 병행할 수 있습니다. 스페인어 통역 전공 학생들은 특화된 커뮤니티 통역 과목을 선택 과목으로 수강할 수도 있습니다.

교과 과정에 관한 자세한 내용 알아보기.

교수진: 현장 전문가 교수진

본교는 오랜 전문 연구 이력과 고도의 전문 통번역 현장 경험을 가진 교수진을 갖추고 있습니다. UN, 세계 경제 포럼, 올림픽, 미 백악관, 미 국무성, 독일 의회, 비영리 단체, 문학계 등 공공 부문과 민간 부문을 아우르는 화려한 경력의 교수진을 자랑합니다.

본교 커리어 어드바이저와 함께 연계해서 학생들의 멘토 역할을 하는 교수진은 다양한 현장 및 학문 경험을 학생들에게 전수하며 학생들이 추구하는 커리어를 이루어 가도록 지원합니다. 교수진

전공 선택

입학 지원 시 희망 전공을 선택해야 하지만 입학 후 첫 1년 동안 통역 및 번역과 관련한 여러 측면에 대해 배울 수 있는 기회를 가지게 됩니다. 첫 두 학기를 보낸 후, 교수진과 학생들은 학생 개인의 장단점과 성향, 관심 분야에 대해 좀 더 정확하게 판단할 수 있게 되므로 최종 전공 선택을 확정하여 집중적으로 공부해 나갈 수 있습니다. 모든 전공 과정은 60 학점을 이수해야 하는 2년 과정입니다.

번역 석사과정 (MAT)

글로 표현된 모든 것들은 번역의 대상이 됩니다. 번역 석사 과정에서는 조약, 법, 보도 자료, 사용자 매뉴얼, 입찰 서류, 공학 설계 계획서, 소설, 시, 희곡, 영화 및 비디오 자막, 서신, 의학 전문서, 역사 문서 등 다양한 문서 번역을 다룹니다. 소프트웨어 및 로컬라이제이션 업계에서도 다른 언어 및 문화 환경에 맞춰 프로그램과 사용자 매뉴얼 등을 바꾸는 데에 많은 번역 작업을 요하고 있습니다. 모든 번역 전공 과정 학생들은 컴퓨터 보조 번역 (CAT) 툴과 용어 관리에 대한 탄탄한 기본기를 갖추게 되며 선수 과목을 잘 이수한 경우에는 추가적으로 웹사이트 로컬라이제이션, 다중 언어 데스크톱 출판 (DTP), 게임 로컬라이제이션 등 로컬라이제이션 관리 관련 과목을 선택 수강할 수 있습니다.  

통번역 석사과정 (MATI)

번역과 통역은 서로 공통점이 많기도 하지만 실제 업무 영역에서는 각기 다른 능력을 필요로 합니다. 번역사는 글로 표현된 문서를 다른 언어의 글로 표현 합니다. 통역사는 말로 표현된 문장을 다른 언어의 말로 표현 합니다. 실제 업무를 하면서 번역과 통역 두가지 업무를 모두 요하는 경우가 많습니다. 대부분의 학생들은 번역과 통역 두가지 능력을 잘 갖추기를 원합니다. MIIS 통번역 대학원은 세계에서 드물게 번역과 통역 두가지 능력을 모두 갖춘 전문 인력 양성을 위한 전공 분야를 제공하고 있습니다. 통번역 전공 과정에서도 컴퓨터 보조 번역 (CAT) 툴을 기본적으로 배우게 되며 추가적으로 로컬라이제이션 관련 과목들을 선택 수강할 수 있습니다.

국제회의통역 석사과정 (MACI)

국제 회의 통역사는 올림픽, 외교 행사, 글로벌 비즈니스 협력, 국제 소송 등여러 언어를 사용하는 국제 회의 참석자들이 언어 장벽 없이 물흐르듯 의사 소통이 가능하게 하는 역할을 합니다.  국제 회의 통역 전공에서는 순차 통역과 동시 통역 능력을 배웁니다,  국제 회의 통역 교과 과정에는 포함된 문장 구역 과목은 회의 시 문서를 눈으로 보면서 통역하거나 부스에서 동시 통역시 보조 수단으로 사용할 수 있는 능력을 배양하는데 중점을 두고 있습니다.

맞춤형 전공 특화: 전문 분야

본교에서는 각자 선택한 통역 및 번역 전공 과정에 더해 환경 정책, 무역, 핵 비확산, 대테러리즘, 위협금융, 교육 경영, 국제 개발, 사회 변화 등 주요 전문 분야 과목을 선택 수강할 수 있습니다. 입학 후 어드바이저와 협의 하에 이러한 다양한 가능성을 제공하는 분야를 선택할 수 있습니다.

언어 조합

통번역 과정에 입학하는 학생들은 영어 이외에 다음 언어 중 하나를 선택해야 합니다. 각 과 별로 경험 많은 교수진이 통번역 기법과 각 언어 조합 특성에 맞는 교과 과정을 담당하고 있습니다. 인턴과 취업의 기회도 많이 열려 있습니다.

편입: 2학기 과정

중국어과

통번역 과정 지원자 중 뛰어난 자격을 갖춘 지원자들은 본교 편입 대상으로 선정됩니다. 편입 시 2학기 내에 석사 과정을 마칠 수 있습니다. 공인된 통번역 대학원 석사 학위 소지자이거나 풀타임 전문 통번역사로 최소 2년의 경력을 갖춘 지원자에게 편입 지원 자격을 줍니다.

중국어과 편입 지원 학생들은 지정된 중국 내 여러 시험장이나 본교 캠퍼스에서 시행하는 본교 교과 과정 1학년 2학기 말 시험에 준하는 난이도의 시험을 통과해야 합니다. 중국어과 편입 과정에 대해 자세히 알아보기

기타 학과

다른 학과의 편입 지원 자격도 중국어과와 비슷합니다. 공인 받은 통번역 대학원의 석사 학위 소지자나 전문 통번역사로 최소 2년의 경력을 갖춘 지원자가 본교 교과 과정 1학년 2학기 말 시험에 준하는 난이도의 시험을 통과할 때 편입을 허락합니다.

커리어 방향

본교 졸업생들은 전 세계에 흩어저 프리랜스 컨설턴트, 기업, 정부, NGO 등의 사내 언어 전문가로 활약하고 있습니다.

통번역 석사과정 (MATI)

For more information, see our translation and interpretation degrees.