Graduates of our Translation and Interpretation masters degree programs are sought after internationally to work as both freelance and in-house language professionals for private businesses, governments, and nongovernmental organizations.

Alumni Careers

Amy Mendenhall

Amy Mendenhall

First Job after Graduation: Translator, United Nations (New York City, New York)

Internship: Translation Intern—Finance, Technicis (Paris, France)

Degree: Conference Interpretation

Languages of Study: English, French, Spanish

Institute Advantage: I absolutely cannot believe my life. I am so thankful to Professor Christiane Abel for training me to do this job. It is exactly as fulfilling as I hoped it would be.

Story: Everyday is something different working at the U.N.

Headshot of alumnus Hirofumi Jinno

Hirofumi Jinno

Current Employment: Translator, International Monetary Fund (Washington, D.C.)

First Job after Graduation: Global Communications Manager, Sprint (Overland Park, Kansas)

Degree: Translation and Interpretation

Languages of Study: Japanese, English

Immersive Learning Opportunity: East Asia Practicum (Japan)

Institute Advantage: I heard about my current job at the IMF through the Middlebury Institute network! The foundational skills the program taught me were extremely helpful, from working as a language specialist in a big U.S. tech firm to freelancing for Japanese nonprofits. Although I now focus on English-into-Japanese translation, receiving training for translation and interpretation in two directions has given me flexibility and adaptability as a professional. As a part of my work, I revise translation performed by freelancers and provide them with feedback. Since receiving and giving feedback was an essential part of the curriculum and we learned how to give constructive suggestions to one another, I now feel more confident in giving feedback to other translators.

Frances Chang, Translation graduate

Frances Pao-Fang Chang

Current Employment: Business Program Manager, Star Group (Bangkok, Thailand)

First Job After Graduation: Localization Project Manager, Star Group (Bangkok, Thailand)

Internship: Intern, Star Group (Bangkok, Thailand)

Degree: Translation

Languages of Study: Chinese, English

Institute Advantage: From the Career Management course and mandatory career advising sessions to two major career fairs, I was pushed to think of a career early on and prepare for it. Along with the challenging academic programs and strong support network, I became more confident in job hunting, which would have otherwise been a daunting task. I found my internship with Star Group at an Institute career fair in February 2016. I received a job offer in February 2017 and moved to Bangkok in July 2017.

Institute graduate Muguel Garcia

Miguel Garcia

Current Employment Freelance Conference Interpreter with clients including the United States State Department and the Organization of American States.

Location: Washington, D.C.

Degree: Conference Interpretation

Languages of Study: English, French, Spanish

Institute Advantage: The coursework and high academic expectations were by far the most valuable component in preparing me for a career after graduation. Middlebury Institute professors armed students with tools and techniques to grow as professionals after graduation. The Washington, D.C. market deals with a rich variety of topics, so knowing how to prepare for meetings—whether about security or finance or human rights—is absolutely essential. Coming into this market, I felt ready to take on that challenge thanks to the faculty and staff at the Institute.

Céline Colvin

Céline Colvin

Current Employment: Staff Diplomatic Interpreter, U.S. Department of State (Washington, D.C.)

First Job After Graduation: Freelance Translator, CC Translation Services

Degree: Conference Interpretation

Languages of Study: English, French

Story: Three Alumnae Interpreters Support White House State Dinner for French President Macron

Middlebury Institute Alum Nina Fink

Nina Fink

Current Employment: Freelance interpreter and translator on the Paris private market. My assignments range from culinary courses to business pitches and governmental meetings. I am constantly exposed to new fields, vocabulary, and people so I never get bored, which I love.

Degree: Translation and Interpretation

Languages of Study: English, French

Internship: Translation internship with l’Association française de gestion financière (Paris, France)

Institute Advantage: The Middlebury Institute community was immensely helpful to me. My career was shaped by excellent professors, talented, kind fellow graduates and the support of the Institute community around the world. From the professor who showed me the way when I decided to launch my career in Paris to the many Institute graduates I have the pleasure of working with, I am proud to be part of this community every step of the way.

Middlebury Institute Graduate Dawnielle Jacobson

Dawnielle Jacobson

Current Employment: Freelance Translator—the Institute’s Translation and Interpretation as a Profession course taught me everything that I needed to know to start my own business.

Degree: Translation

Languages of Study: English, French, Spanish

First Job After Graduation: The English Translation Service at United Nations (UN) Headquarters in New York. That amazing opportunity was made possible through the Institute, and I continue to benefit from that connection as a regular freelancer for the UN.

Immersive Learning Opportunity: I took a winter-term course about the United Nations Convention on the Law of the Sea.

Institute Advantage: The skills I learned at the Institute didn’t just improve my ability to translate; they helped me to become a better writer in my native language as well. Improving my native language helped me keep things interesting by allowing me to work as an editor, copywriter, and occasional transcriber. One of my favorite non-translation jobs is writing guidebooks for European tours. The Institute’s Center for Advising and Career Services was instrumental in launching my career, and my internship at the UN led to a number of other opportunities.

Career Data

This information is compiled from surveys of the Classes of 2013–2017 and refers to the first job after graduation (unless otherwise stated).


Created with Sketch.

China; France; Germany; Japan; Paraguay; Russia; South Korea; Switzerland; Taiwan; Thailand; United States

Employment Status (One Year After Graduation, %)





Select Employers

  • Daikin Industries
  • Dow Jones
  • Kiva
  • Mizuho Securities
  • Otsuka Pharmaceutical
  • Société Générale
  • Stanford Health Care
  • State Department
  • United Nations
  • Welocalize Inc.
  • World Intellectual Property Organization—HIPR Consultancy


Summer 2018

Secured Opportunity: 90%

Locations: Austria, China, France, Switzerland, United States


  • China Education Association of International Exchange
  • eBay
  • Goodman Manufacturing/Daikin
  • Honda R&D Americas
  • Huawei
  • LanguageLine Solutions
  • Lilt
  • Maricopa County Superior Court
  • Moravia
  • Mount Sinai Health System 
  • Mount Sinai Hospital
  • Mount Sinai St. Luke’s
  • Multiling
  • Russian American Foundation
  • Shanghai New Oriental School
  • Stanford Health Care
  • Technicis
  • Transperfect
  • UC Davis Health Center Interpreting Services
  • UNICEF Austria
  • United Nations
  • Voice of America Russian Department
  • Yobi

Position Titles

  • Escort Interpreter
  • Extern
  • Freelance Translator
  • In-house Translator
  • Interpretation Intern
  • Interpreter
  • Interpreter for Eisenhower Fellowship Program 
  • Interpreter Intern
  • Linguist
  • Linguistic Assistant
  • Marketing Intern
  • Medical Interpretation Intern
  • Medical Interpreter 

  • Medical Interpreter and Translation Intern

  • Project Management Intern

  • Simplified Chinese Linguistic Assistant

  • Spanish Medical Interpreter Intern 

  • Student Associate Interpreter

  • Terminology Intern

  • TOEFL Instructor/Translator

  • Translation Intern

  • Translator

Past Internships

Secured Opportunity: 94%

Select Employers

  • Bilingual Language Services
  • Donnelley Language Solutions
  • Eclectic Translations 
  • Ernst & Young 
  • Goodman 
  • Honda R&D
  • Inter-American Development Bank 
  • Law office of Michael Zhang
  • Maine Medical Center 
  • MasterWord Services
  • Moravia IT
  • Mount Sinai Hospital
  • Mount Sinai St. Luke’s
  • Ministry of Education, China
  • Russian American Foundation
  • Shared Research Latitude
  • Technicis
  • TransPerfect
  • UC Davis Medical Center
  • United Nations
  • University of Southern California 
  • WIPO