Next Application Deadline April 1 Get Info

The Korean translation and interpretation program equips students with the latest skill sets for exciting and rewarding careers.
 

Careers

We have a well-connected and influential alumni network that is eager to help you launch your career. Our recent graduates are sought after around the world, and close to 100 percent are employed soon after graduation. They work at high-profile government agencies, companies, and international organizations, both in the U.S. and Korea, such as the U.S. Department of State, the Ministry of Foreign Affairs, the Department of Defense, the World Intellectual Property Organization, Netflix, Gap, Samsung, LG, Apple, and Facebook. Some thrive as freelance translators and interpreters.

Internships

During the summer and winter breaks, students take advantage of available internships at organizations, including Stanford Hospitals and Clinics, and the World Intellectual Property Organization.

Course Work

Thanks to our small class sizes, you will receive individual attention, immediate feedback, and intensive mentoring from your professors, greatly accelerating your development. This also means you will have more hours of practice in our interpretation booths, giving you a competitive edge once you graduate.

The well-balanced curriculum combines both pedagogical and professional training. Students explore various materials that gradually increase in length and complexity on topics such as politics and diplomacy, economy and finance, technology, science, medicine, and the environment.

As all our professors are active professionals in the translation and interpreting market, your daily classroom experience will feel like on-the-job training.

International Students

Our international students greatly benefit from the immersive English environment at the Middlebury Institute. Upon graduation, international students may be able to take advantage of Optional Practical Training (OPT) to work in the U.S. for a year.

Faculty

Our faculty are active professionals who bring a broad range of experience and expertise to their teaching, having translated and interpreted for the Olympics, Samsung, Oracle, Adobe, Apple, and many others. They foster strong mentoring relationships with students, providing guidance on academic performance and career opportunities.

Miryoung Sohn

Associate Professor; Program Head, Korean Translation and Interpretation

Office:
McCone Building M115

Sieun Lee

Associate Professor, Korean Translation and Interpretation

Office:
McCone Building M105

Samuel J. Kim

Adjunct Professor, Korean Translation and Interpretation

Office:
McCone Building M129

Connect with Us

If you would like to meet more of our alumni and learn about day-to-day life as a student in the Korean translation and interpretation program, please visit our blog.