Frequently Asked Questions
Localization (also referred to as “l10n”) is the process for adapting content that is related to a specific idea, service, or product to the culture and language of the region or market where it is being used. It is the art of taking content and making it relevant to a specific area so that it resonates with the local audience.
Learn more about localization.
Seventy-five percent of global consumers are more likely to buy goods and services in their native language. National employment for occupations in the localization field is expected to increase faster than the average projected growth for all occupations. Specific growth is expected in computer and information technology-related roles, and for marketing professionals with experience in localizing marketing messages for products and services to the culture and language of a specific region and/or market.
Discover new career opportunities.
Translation and localization are two very important components for any organization when growing their business internationally. Translation is converting written text from one language into another whereas localization takes the translation aspect one step further. Localization adapts text, visuals, designs, formats, and units to meet the needs, goals, and cultural norms of local audiences.
Learn how to connect language to industry.
A localization degree is vital to pursuing a number of career paths. Companies in technology, manufacturing, medical, consulting, finance/banking, education, and language services, as well as government organizations, will typically hire individuals with a localization degree. Employers seeking localization management expertise include Google, Netflix, Ernst and Young, Capital One, MediaLocate, and the U.S. State Department.
Find the right companies at the annual Translation, Interpretation, and Localization Management Career Fair.
Successful individuals in localization typically have undergraduate and graduate degrees. The most sought-after localization skills include proficiency in more than one language, exceptional project management, advanced understanding of implementing computer-assisted translation (CAT) tools, business management (marketing, accounting, economics, strategy, and data analysis), expertise in localization software, and intercultural competence.
Acquire the skills you need to succeed by applying today.
A localization project manager has many responsibilities and is typically the primary point of contact for the end client. Localization project managers build plans, schedules, and oversee budgets and track costs for projects and/or entire departments. Working with language specialists and other key stakeholders, such as product managers and external vendors, localization project managers play a vital role, from start to finish, in managing localization and translation projects and teams, all while ensuring that a high quality of work is maintained and projects are delivered according to timelines.
Gain professional experience while earning your master’s through Globe Multilingual Services.